Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
eu
vou
morrer
só
de
amar
Maria?
Неужели
я
умру,
только
любя
тебя,
Мария?
Pra
sempre
vou
sofrer
e
não
poder
te
ter
Вечно
буду
страдать
и
не
смогу
тебя
иметь.
A
voz
que
faz
meu
choro
lamenta
o
teu
namoro
Голос,
который
заставляет
меня
плакать,
оплакивает
твою
любовь.
Verdades
eu
te
juro,
sofri
e
fico
rouco
Правду
тебе
говорю,
я
страдал
и
охрип.
Esse
amor
que
me
dói,
meu
coração
destrói
Эта
любовь,
которая
причиняет
мне
боль,
разрушает
мое
сердце.
O
que
fazes,
Maria?
Não
vi
passar
o
dia
Что
ты
делаешь,
Мария?
Я
не
видел,
как
прошел
день.
Te
vi
esquinar
no
beco,
com
andar
escaldante
Я
видел,
как
ты
прячешься
в
переулке,
с
обжигающей
походкой.
Ai,
seios
tipo
mambo,
como
mata
um
homem
Ах,
эти
груди,
как
у
танцовщицы
мамбо,
как
они
убивают
мужчину.
Só
pra
te
ver
sorrir,
dou-te
a
mais
linda
flor
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
подарю
тебе
самый
красивый
цветок.
Eu
faço
o
mundo
cantar
a
dama
cor
de
rosa
Я
заставлю
весь
мир
петь
для
дамы
цвета
розы.
Minha
viola
chora,
você
não
vêm
agora
Моя
гитара
плачет,
ты
не
приходишь
сейчас.
Pois
é
nessa
hora,
ai,
que
o
artista
chora
Ведь
именно
в
этот
час,
ах,
плачет
артист.
Deixa-me
sentir
teu
gemido
bastardo
Дай
мне
почувствовать
твой
незаконнорожденный
стон.
Deixa-me
provar
tua
boca
da
ilha
Дай
мне
попробовать
твой
островной
рот.
Deixa-me
colorir
esse
dia
tão
escuro
Дай
мне
раскрасить
этот
темный
день.
Deixa-me,
deixa-me,
deixa-me,
ai,
deixa-me
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне,
ах,
позволь
мне.
Só
pra
te
ver
sorrir,
dou-te
a
mais
linda
flor
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
подарю
тебе
самый
красивый
цветок.
Eu
faço
o
mundo
cantar
a
dama
cor
de
rosa
Я
заставлю
весь
мир
петь
для
дамы
цвета
розы.
Minha
viola
chora,
você
não
vêm
agora
Моя
гитара
плачет,
ты
не
приходишь
сейчас.
Pois
é
nessa
hora,
ai,
que
o
artista
chora
Ведь
именно
в
этот
час,
ах,
плачет
артист.
Deixa-me
sentir
teu
gemido
bastardo
Дай
мне
почувствовать
твой
незаконнорожденный
стон.
Deixa-me
provar
tua
boca
da
ilha
Дай
мне
попробовать
твой
островной
рот.
Deixa-me
colorir
esse
dia
tão
escuro
Дай
мне
раскрасить
этот
темный
день.
Deixa-me,
deixa-me,
deixa-me,
ai,
deixa-me
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне,
ах,
позволь
мне.
Popopo
porô...
Попопо
поро...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.