Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mana
se
voce
me
aceitar
Schatz,
wenn
du
mich
annimmst
O
sol
e
a
lua
vao
se
crusar
Werden
sich
Sonne
und
Mond
kreuzen
E
bem
la
no
fundo
uma
estrela
vai
brilhar
Und
tief
im
Inneren
wird
ein
Stern
leuchten
E
a
melodia
mais
bonita
eu
vou
tocar
Und
die
schönste
Melodie
werde
ich
spielen
Ndiri
ndiri
ndi
ndi
Ndiri
ndiri
ndi
ndi
So
para
pedir
com
todo
respeito
Nur
um
mit
allem
Respekt
Sua
mao
em
casamento
Um
deine
Hand
anzuhalten
E
a
festa
vai
ser
linda
Und
das
Fest
wird
schön
sein
Vai
ser
uma
festa
do
quintal
Es
wird
ein
Fest
im
Hinterhof
sein
Lá
na
casa
do
primo
Bento
no
areial
Dort
im
Haus
von
Cousin
Bento
im
Sandviertel
Mana
vai
ter
boi
no
espeto
Schatz,
es
wird
Ochs
am
Spieß
geben
E
danças
de
respeito
Und
respektvolle
Tänze
Vai
ter
kimbombo
txafulo
kimarovo
mama
Es
wird
Kimbombo,
Txafulo,
Kimarovo
geben,
Mama
Tudo
vai
ser
como
eu
sonhei
Alles
wird
so
sein,
wie
ich
es
erträumt
habe
Vao
tar
todas
tias
la
do
bairro
Alle
Tanten
aus
der
Nachbarschaft
werden
da
sein
Tia
Cambissa
tia
Bemvinda
tambem
Tante
Cambissa,
Tante
Bemvinda
auch
Mas
mana
se
voce
me
aceitar
Aber
Schatz,
wenn
du
mich
annimmst
O
sol
e
a
lua
vao
se
crusar
Werden
sich
Sonne
und
Mond
kreuzen
E
bem
la
no
fundo
uma
estrela
vai
brilhar
Und
tief
im
Inneren
wird
ein
Stern
leuchten
E
a
melodia
mais
bonita
eu
vou
tocar
Und
die
schönste
Melodie
werde
ich
spielen
Ndiri
ndiri
ndi
ndi
(7×)
Ndiri
ndiri
ndi
ndi
(7×)
Vai
ser
uma
festa
de
arromba
no
areial
mama
Es
wird
ein
Riesenfest
im
Sandviertel
sein,
Mama
Vou
chamar-te
pra
riscar
o
salao
e
mas
nada
mulher
Ich
werde
dich
auffordern,
die
Tanzfläche
zu
rocken,
und
sonst
nichts,
mein
Schatz
Eu
vou
gritar
para
o
mundo
inteiro
ouvir
Ich
werde
schreien,
damit
die
ganze
Welt
es
hört
Como
é
grande
o
meu
amor
Wie
groß
meine
Liebe
ist
Como
é
grande
o
meu
amor
Wie
groß
meine
Liebe
ist
So
pra
ti
minha
rainha
Nur
für
dich,
meine
Königin
Tudo
so
pra
ti
minha
rainha
Alles
nur
für
dich,
meine
Königin
Mas
mana
se
voce
me
aceitar
Aber
Schatz,
wenn
du
mich
annimmst
O
sol
e
a
lua
vao
se
crusar
Werden
sich
Sonne
und
Mond
kreuzen
E
bem
la
no
fundo
uma
estrela
vai
brilhar
Und
tief
im
Inneren
wird
ein
Stern
leuchten
E
a
melodia
mais
bonita
eu
vou
tocar
Und
die
schönste
Melodie
werde
ich
spielen
Ndiri
ndiri
ndi
ndi
(7×)
Ndiri
ndiri
ndi
ndi
(7×)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matias Domingos Damasio
Album
Por Amor
Veröffentlichungsdatum
20-06-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.