Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre Todo Mal
Über Allem Bösen
Enquanto
a
Terra
esquenta
Während
die
Erde
sich
erwärmt
O
coração
do
homem
Das
Herz
des
Menschen
Fica
frio,
frio,
frio
Wird
kalt,
kalt,
kalt
O
planeta
ferve
e
você
só
olha
por
você
Der
Planet
kocht
und
du
schaust
nur
auf
dich
E
fica
frio,
frio,
frio
Und
bleibst
kalt,
kalt,
kalt
Pois
não
é
com
você
Denn
es
betrifft
dich
ja
nicht
E
fica
frio,
frio,
frio
Und
bleibst
kalt,
kalt,
kalt
Pois
não
é
com
você
Denn
es
betrifft
dich
ja
nicht
Porque
uma
crianca
nasce,
mesmo
sem
querer
nascer
Weil
ein
Kind
geboren
wird,
auch
ohne
geboren
werden
zu
wollen
Ou
quando
um
homem
morre,
pedindo
para
não
morrer
Oder
wenn
ein
Mensch
stirbt
und
darum
bittet,
nicht
zu
sterben
A
vida
até
te
agita
mais
Das
Leben
rüttelt
dich
vielleicht
sogar
auf,
aber
Você
não
vê
Du
siehst
es
nicht
Estão
matando
em
nome
de
Deus
Sie
töten
im
Namen
Gottes
Mas
não
se
importe,
não
é
com
você
Aber
kümmere
dich
nicht
darum,
es
betrifft
dich
ja
nicht
Enquanto
a
Terra
esquenta
Während
die
Erde
sich
erwärmt
O
coração
do
homem
Das
Herz
des
Menschen
Fica
frio,
frio,
frio
Wird
kalt,
kalt,
kalt
O
planeta
ferve
e
você
só
olha
por
você
Der
Planet
kocht
und
du
schaust
nur
auf
dich
E
fica
frio,
frio,
frio
Und
bleibst
kalt,
kalt,
kalt
Pois
não
é
com
você
Denn
es
betrifft
dich
ja
nicht
E
fica
frio,
frio,
frio
Und
bleibst
kalt,
kalt,
kalt
Pois
não
é
com
você
2x
Denn
es
betrifft
dich
ja
nicht
2x
Tenho
a
esperança
de
ver
Ich
habe
die
Hoffnung
zu
sehen
Sobre
todo
mal
Über
allem
Bösen
O
belo
da
vida
renascer
Wie
das
Schöne
des
Lebens
wiedergeboren
wird
Uma
semente
em
cada
quintal
2x
Ein
Samen
in
jedem
Garten
2x
Tenho
a
esperança
de
ver
Ich
habe
die
Hoffnung
zu
sehen
O
bem
sobre
todo
mal
4x
Das
Gute
über
allem
Bösen
4x
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodrigo Piccolo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.