Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even the Streets
Sogar die Straßen
I
try
leaving
you
at
home
Ich
versuche,
dich
zu
Hause
zu
lassen
But
every
thought
returns
to
you
Aber
jeder
Gedanke
kehrt
zu
dir
zurück
My
head,
it
seems
to
roam
Mein
Kopf,
so
scheint
es,
schweift
ab
No
matter
what
I
do...
yeah
yeah,
oh
no
no
Egal,
was
ich
tue...
ja
ja,
oh
nein
nein
You
know
it's
late
right
now
Du
weißt,
es
ist
jetzt
spät
And
every
song
sings
of
us
Und
jedes
Lied
singt
von
uns
I
guess
these
singers
know
somehow
Ich
schätze,
diese
Sänger
wissen
es
irgendwie
And
my
life
they
must
discuss...
oh
yeah
Und
mein
Leben
müssen
sie
besprechen...
oh
ja
'Cause
I
left
the
pictures
of
you
behind
Weil
ich
die
Bilder
von
dir
zurückgelassen
habe
'Cause
I
didn't
want
to
dwell
on
you
Weil
ich
nicht
über
dich
nachgrübeln
wollte
But
even
the
streets
speak
your
name
out
here
and
Aber
sogar
die
Straßen
nennen
deinen
Namen
hier
draußen
und
In
last
night's
movie
too,
in
last
night's
movie
too
Im
Film
von
gestern
Abend
auch,
im
Film
von
gestern
Abend
auch
Mountains
now
in
the
rear
view
Berge
jetzt
im
Rückspiegel
As
the
tired
road
creeps
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Während
die
müde
Straße
sich
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
zieht
Perhaps
I'll
leave
you
in
Colorado
Vielleicht
lasse
ich
dich
in
Colorado
zurück
With
this
Monday
morning
fog
Mit
diesem
Montagmorgen-Nebel
But
the
pictures
await
me
back
home,
yeah
Aber
die
Bilder
erwarten
mich
zu
Hause,
ja
And
there
the
streets
whisper,
whisper
your
name,
yeah
Und
dort
flüstern,
flüstern
die
Straßen
deinen
Namen,
ja
Escape
it
seems
impossible...
sometimes
Entkommen
scheint
unmöglich...
manchmal
And
I'm
the
one
to
blame,
yeah
I'm
the
one
to
blame
Und
ich
bin
derjenige,
der
schuld
ist,
ja
ich
bin
derjenige,
der
schuld
ist
'Cause
I
left
the
pictures
of
you
behind
Weil
ich
die
Bilder
von
dir
zurückgelassen
habe
'Cause
I
didn't
want
to
dwell
on
you
Weil
ich
nicht
über
dich
nachgrübeln
wollte
But
even
the
streets
speak
your,
Aber
sogar
die
Straßen
nennen
deinen,
Your
sweet,
your
sweet
name
here
Deinen
süßen,
deinen
süßen
Namen
hier
And
last
night's
movie
too,
but
last
night's
movie
too
Und
der
Film
von
gestern
Abend
auch,
aber
der
Film
von
gestern
Abend
auch
I've
tried,
I've
tried
leavin'
Ich
hab's
versucht,
ich
hab's
versucht
zu
gehen
I've
tried,
I've
tried
leavin'
Ich
hab's
versucht,
ich
hab's
versucht
zu
gehen
I've
tried,
I've
tried
leavin'
Ich
hab's
versucht,
ich
hab's
versucht
zu
gehen
You
behind,
you
behind
(whole
verse
2x)
Dich
zurückzulassen,
dich
zurückzulassen
(ganze
Strophe
2x)
...but
you
wouldn't
stay
...aber
du
bist
nicht
geblieben
...but
you
wouldn't
stay
...aber
du
bist
nicht
geblieben
Thank
God
you
didn't.
Gott
sei
Dank
bist
du's
nicht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Somedays
Veröffentlichungsdatum
05-06-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.