Matthias Reim - Das Gute von morgen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Das Gute von morgen - Matthias ReimÜbersetzung ins Englische




Das Gute von morgen
The Good of Tomorrow
Wir werden heute
We'll make history today, my love
Geschichte schreiben
We'll paint the pictures that will stay
Wir mal'n die Bilder
We'll paint the scenes that will remain
Die später bleiben
The ones that time cannot erase
Wie's weitergeht
How things will go from here
Wird sich jetzt entscheiden
Will now be clear, my dear
Die großen Träume
The greatest dreams that we possess
Und unsre Siege
And victories, no less
Die unerfüllten
The unfulfilled, the sweet and bitter
Und die ewigen Lieben
And loves eternal that still glitter
Unsre Biografie wird heute geschrieben
Our biography is being written today
Denn das Gute von morgen sind die heutigen Zeiten
For the good of tomorrow is in these times we share
Wenn wir uns eines Tages über sie unterhalten
When someday we'll reminisce, my fair
Mit Filmen im Kopf und Liedern im Ohr
With movies in our minds and songs we hear
Und wir kommen darin vor
And we'll play the starring roles, my dear
Sind es nun gute
Are these good times or bad?
Oder schlechte Zeiten?
Who truly knows, my lad?
In erster Linie
Above all else, they are our own
Sind es unsere eigenen
These moments that we've known
Und wir sind die, die uns begleiten
And we're the ones who see them through
Denn das Gute von morgen sind die heutigen Zeiten
For the good of tomorrow is in these times we share
Wenn wir uns eines Tages über sie unterhalten
When someday we'll talk of them, my fair
Mit von rosanen Brillen gnädigem Blick
With rose-tinted glasses and a gentle gaze
Wünschen wir sie uns dann zurück
We'll wish these days back in a haze
Und was uns einmal bleibt von den heutigen Zeiten
And what will remain of these times we hold dear?
Sind am Ende zum Glück nur die besseren Seiten
Thankfully, just the better parts, my dear
Statt sie zu versäumen, genießen wir sie!
Instead of missing them, let's enjoy them now
Sie sind morgen schon Nostalgie
Tomorrow they'll be nostalgia somehow
Dieser Moment
This moment now
Ist schon vorüber
Is already gone
Nichts bleibt zurück
Nothing remains
Doch er kehrt wieder
Yet it will return
In uns
Within us it will burn
Denn das Gute von morgen sind die heutigen Zeiten
For the good of tomorrow is in these times we share
Wenn wir uns eines Tages über sie unterhalten
When someday we'll talk of them, my fair
Mit Wermut im Glas und Wehmut im Blick
With bittersweet drinks and a wistful sigh
Wünschen wir sie uns dann zurück
We'll wish these days back, beneath the sky
Und was uns einmal bleibt von den heutigen Zeiten
And what will remain of these times we hold dear?
Sind am Ende zum Glück nur die besseren Seiten
Thankfully, just the better parts, my dear
Statt sie zu beklagen, gestalten wir sie!
Instead of lamenting, let's shape them with care
Sie sind morgen schon Nostalgie
Tomorrow they'll be nostalgia, I swear
Wir sind morgen schon Nostalgie
We'll be nostalgia, my dear, somewhere





Autoren: Benjamin Schwenen, Matthias Reim, Terence Olivier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.