Matthias Reim - Das kannst Du doch nicht machen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Das kannst Du doch nicht machen - Matthias ReimÜbersetzung ins Englische




Das kannst Du doch nicht machen
You can't do that
Es ist spät und ziemlich kalt
It's late and pretty cold
Mir schlägt das herz jetzt bis zum Hals
My heart is pounding in my throat
Daß es das noch für mich gibt
That there is still something for me
Ich glaub'
I think
Ich bin verliebt...
I'm in love...
Die Kneipe hat schon vor 'ner Stunde dichtgemacht.
The pub has been closed for an hour.
Ich möchte mich erinnern ... was hast du zuletzt gesagt.
I want to remember... what did you say last?
Ich bin total nervös und außerdem geht's mir so gut.
I'm really nervous but also so happy.
Ich hatte all das längst vergessen
I had forgotten all that
Wußte nicht wie gut das tut.
Didn't know how good it feels.
Wir haben stundenlang geredet
We talked for hours
Ganz kurz hielt ich deine hand.
Briefly I held your hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
Now I'm standing like a jack-in-the-box
Mit dem Rücken an der Wand.
With my back to the wall.
Das kannst du doch nicht machen
You can't do that
Ich finde das nicht fair
I don't think it's fair
Mich so zu überraschen
To surprise me like this
Wie soll ich mich denn da wehren.
How am I supposed to defend myself?
Das kannst du doch nicht machen
You can't do that
Sieh' mich bitte nicht so an
Please don't look at me like that
Ich kann für nichts mehr garantieren
I can't guarantee anything anymore
Und ich bitte dich doch dringend
And I urge you
Denk' daran:
Remember:
Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
After all, I'm only a man.
Mit 'nem Riesenknall werf' ich die Tür hinter mir zu
With a big bang I throw the door behind me
Ich schmeiß' die Nadel in die Rille
I drop the needle into the groove
Wieder mal:
Once more:
Still got the blues.
Still got the blues.
Ich mach' mir noch 'ne Tasse Kaffee
I make myself another cup of coffee
Krieg' den kopf trotzdem nicht klar
Still can't clear my head
Ich muß immer daran denken
I have to keep thinking about
Wie intensiv das war.
How intense it was.
Wir haben stundenlang geredet
We talked for hours
Ganz kurz hielt ich deine hand.
Briefly I held your hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
Now I'm standing like a jack-in-the-box
Mit dem Rücken an der Wand.
With my back to the wall.
Das kannst du doch nicht machen
You can't do that
Ich finde das nicht fair
I don't think it's fair
Mich so zu überraschen
To surprise me like this
Wie soll ich mich denn da wehren.
How am I supposed to defend myself?
Das kannst du doch nicht machen
You can't do that
Sieh' mich bitte nicht so an
Please don't look at me like that
Ich kann für nichts mehr garantieren
I can't guarantee anything anymore
Und ich bitte dich doch dringend
And I urge you
Denk' daran:
Remember:
Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
After all, I'm only a man.
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Zu spät um was zu ändern und trotzdem viel zu früh
Too late to change anything and yet too early
Zu sagen wie das weitergeht ... ich werde noch verrückt
To say how it goes on... I'm going crazy
Ich muß dich einfach wiedersehen
I just have to see you again
Ich kann nicht mehr zurück.
I can't go back.





Autoren: Matthias Reim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.