Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt, ich lieb Dich - remastered
Damn, I Love You - remastered
Ich
ziehe
durch
die
Straßen
bis
nach
Mitternacht
I
roam
the
streets
until
after
midnight
Hab
das
früher
auch
gern
gemacht
I
used
to
enjoy
doing
that
Dich
brauch
ich
dafür
nicht
I
don't
need
you
for
that
Ich
sitz
am
Tresen,
trinke
noch
'n
Bier
I
sit
at
the
bar,
drink
another
beer
Früher
war'n
wir
oft
gemeinsam
hier
We
used
to
be
here
together
often
Das
macht
mir,
macht
mir
nichts
That
doesn't
bother
me,
doesn't
bother
me
Gegenüber
sitzt
'n
Typ
wie
'n
Bär
Across
from
me
sits
a
guy
like
a
bear
Ich
stell
mir
vor,
wenn
das
dein
Neuer
wär
I
imagine
if
that
were
your
new
man
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht
That
doesn't
bother
me
at
all
Auf
einmal
packt's
mich,
ich
geh
auf
ihn
zu
Suddenly
I
snap,
I
go
up
to
him
Und
mach
ihn
an:
"Lass
meine
Frau
in
Ruh"
And
tell
him:
"Leave
my
woman
alone"
Er
fragt
nur:
"Hast
du
'n
Stich?"
He
just
asks:
"Are
you
crazy?"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
dich
And
I'm
thinking
about
you
again
Verdammt,
ich
lieb
dich,
ich
lieb
dich
nicht
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you
Verdammt,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you
Verdammt,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
I
don't
want
to
lose
you
Verdammt,
ich
lieb
dich,
ich
lieb
dich
nicht
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you
Verdammt,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you
Verdammt,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
I
don't
want
to
lose
you
So
langsam
fällt
mir
alles
wieder
ein
Slowly
everything
comes
back
to
me
Ich
wollt
doch
nur
'n
bisschen
freier
sein
I
just
wanted
to
be
a
little
freer
Jetzt
bin
ich's
oder
nicht?
Now
I
am,
or
am
I
not?
Ich
passte
nicht
in
deine
heile
Welt
I
didn't
fit
into
your
perfect
world
Doch
die
und
du
ist,
was
mir
jetzt
so
fehlt
But
that
and
you
are
what
I
miss
so
much
now
Ich
glaub
das
einfach
nicht
I
just
can't
believe
it
Gegenüber
steht
ein
Telefon
Across
from
me
stands
a
telephone
Es
lacht
mich
ständig
an
voll
Hohn
It
keeps
mocking
me
Es
klingelt,
klingelt
aber
nicht
It
rings,
but
it
doesn't
ring
Sieben
Bier,
zu
viel
geraucht
Seven
beers,
too
many
cigarettes
Das
ist
es,
was
ein
Mann
so
braucht
That's
what
a
man
needs
Doch
niemand,
niemand
sagt:
"Hör
auf"
But
no
one,
no
one
says:
"Stop
it"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
dich
And
I'm
thinking
about
you
again
Verdammt,
ich
lieb
dich,
ich
lieb
dich
nicht
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you
Verdammt,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you
Verdammt,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
whoa-uh-whoa-oh-oh
I
don't
want
to
lose
you,
whoa-uh-whoa-oh-oh
Verdammt,
ich
lieb
dich,
ich
lieb
dich
nicht
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you
Verdammt,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you
Verdammt,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
oh-whoa
I
don't
want
to
lose
you,
oh-whoa
Oh,
verdammt,
ich
lieb
dich
(ich
lieb
dich
nicht)
Oh,
damn,
I
love
you
(I
don't
love
you)
Verdammt,
ich
brauch
dich
(ich
brauch
dich
nicht)
Damn,
I
need
you
(I
don't
need
you)
Verdammt,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
ja,
ja,
ja,
ja
I
don't
want
to
lose
you,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Verdammt,
ich
lieb
dich,
ich
lieb
dich
nicht
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you
Verdammt,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthias Reim, Bernd Dietrich
Album
Reim
Veröffentlichungsdatum
15-08-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.