Mattia Jung - 100 Cuscini - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

100 Cuscini - Mattia JungÜbersetzung ins Deutsche




100 Cuscini
100 Kissen
Alzami un po' in cuffia
Dreh mich im Kopfhörer etwas lauter
Ok, ci siamo
Okay, passt
Ha gli occhi color mare
Sie hat meerfarbene Augen
Ho detto: "cazzo mi tuffo"
Ich sagte: "Scheiße, ich tauche ein"
Le labbra rosso fuoco
Ihre Lippen feuerrot
Ho detto: "cazzo mi brucio"
Ich sagte: "Scheiße, ich verbrenne mich"
Ma non eri bollente, eri l'inferno in persona
Aber du warst nicht heiß, du warst die Hölle persönlich
Un fiammifero che brucia tutta la California
Ein Streichholz, das ganz Kalifornien niederbrennt
Ho passato notti solo come fossi su Urano
Ich habe Nächte allein verbracht, als wäre ich auf Uranus
Ho abbracciato il cuscino come se fosse un umano
Ich habe das Kissen umarmt, als wäre es ein Mensch
Ma non eri perfetta, eri perfetta per me
Aber du warst nicht perfekt, du warst perfekt für mich
Le patatine col ketchup
Pommes mit Ketchup
Un biscotto col
Ein Keks zum Tee
Ma se solo tu fossi qui
Aber wenn du nur hier wärst
Vorrei non arrivasse mai il lunedì
Ich wünschte, Montag käme nie
Se solo tu fossi qui
Wenn du nur hier wärst
Sei più bella del sesso alle 5 del mattino
Du bist schöner als Sex um 5 Uhr morgens
Delle urla che svegliano tutto il condominio
Als die Schreie, die das ganze Haus aufwecken
Sei più bella di una sbronza col tuo migliore amico
Du bist schöner als ein Besäufnis mit deinem besten Freund
Da quando mi hai lasciato, io abbracciato il cuscino
Seit du mich verlassen hast, umarme ich das Kissen
Perché non sei qui
Warum bist du nicht hier
Da quando non sei qui
Seit du nicht hier bist
È sempre lunedì
Ist immer Montag
Da quando non sei qui
Seit du nicht hier bist
Da quando non sei qui
Seit du nicht hier bist
Lunedì è ogni domenica
Montag ist jeden Sonntag
Vedo un film è una replica
Ich sehe einen Film, es ist eine Wiederholung
Fumo un g di erba medica
Ich rauche ein Gramm Heilkräuter
Mangio KFC, ho la pancia piena
Ich esse KFC, habe einen vollen Bauch
Sogno un gran prix sulle curve della tua schiena
Ich träume von einem Grand Prix auf den Kurven deines Rückens
Sei una Ferrari, una due posti nera
Du bist ein Ferrari, ein schwarzer Zweisitzer
Mi ha lasciato un post-it tra il frigo e la caffettiera
Sie hat mir einen Post-it zwischen Kühlschrank und Kaffeemaschine hinterlassen
"Ci vediamo anche stasera?"
"Sehen wir uns heute Abend wieder?"
Ma quella sera non arrivò più
Aber dieser Abend kam nie mehr
Adesso mangio cose e guardo la tv
Jetzt esse ich Dinge und schaue fern
Sono in mezzo ai casini, ho provato 100 cuscini
Ich stecke mitten im Chaos, habe 100 Kissen ausprobiert
Ma dormo sempre di merda se non ci sei tu
Aber ich schlafe immer beschissen, wenn du nicht da bist
Sei più bella del sesso alle 5 del mattino
Du bist schöner als Sex um 5 Uhr morgens
Delle urla che svegliano tutto il condominio
Als die Schreie, die das ganze Haus aufwecken
Sei più bella di una sbronza col tuo migliore amico
Du bist schöner als ein Besäufnis mit deinem besten Freund
Da quando mi hai lasciato, io abbracciato il cuscino
Seit du mich verlassen hast, umarme ich das Kissen
Perché non sei qui
Warum bist du nicht hier
Da quando non sei qui
Seit du nicht hier bist
È sempre lunedì
Ist immer Montag
Da quando non sei qui
Seit du nicht hier bist
Ma quella sera non arrivò più
Aber dieser Abend kam nie
Adesso mangio cose e guardò la tv
Jetzt esse ich und schaue fern
Sono in mezzo ai casini, ho provato 100 cuscini
Ich stecke im Chaos, ich habe 100 Kissen ausprobiert
Ma dormo sempre di merda se non ci sei tu
Aber ich schlafe immer scheiße, wenn du nicht da bist





Autoren: Daniele Paolì, Mattia Sargenti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.