MattxAJ - Just Awake (From "Hunter x Hunter") - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Just Awake (From "Hunter x Hunter") - MattxajÜbersetzung ins Deutsche




Just Awake (From "Hunter x Hunter")
Just Awake (Aus "Hunter x Hunter")
Kasanatte'ta mune no oto
Die überlagerten Herzschläge,
Yusabutte mo kikoenai
selbst wenn ich sie schüttele, sind sie nicht zu hören.
Koboreochita piisu
Die herausgefallenen Teile.
Konna nichijou no yuuutsu sae
Selbst die Melancholie dieses Alltags,
Tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura
ohne einen Seufzer, sind wir emotionslos.
Life filled with vanity
Leben gefüllt mit Eitelkeit,
Colors have faded
Farben sind verblasst,
Things you desire exist here
Dinge, die du begehrst, existieren hier.
Flee from this colorless world
Flieh aus dieser farblosen Welt.
Tsugihagi no kokoro wa fuantei
Mein zusammengeflicktes Herz ist instabil.
Arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase
Erwecke den ausgewaschenen ursprünglichen Impuls und lauf los.
Mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou
Verbinde die schlechten Worte, so wie ich sie denke, der Herzschlag von jenem Tag,
Wasurenaide
vergiss ihn nicht.
Oh my lord, it's gone!!
Oh mein Gott, es ist weg!!
What shall I do?
Was soll ich tun?
Pieces I had have fell apart
Teile, die ich hatte, sind auseinandergefallen.
Where do you belong?
Wo gehörst du hin?
Where should I aim for?
Wo soll ich hinzielen?
Once you've lost sight it's left to fall apart
Sobald du die Sicht verloren hast, zerfällt es.
Let's start it over again
Lass uns von vorne anfangen.
Rebuild and combine all the pieces we have lost
Baue alle Teile, die wir verloren haben, wieder auf und füge sie zusammen,
To become one like a puzzle
um eins zu werden, wie ein Puzzle.
Take it one at a time
Nimm es Schritt für Schritt.
When I stopped a rusted chain tangled me up
Als ich anhielt, umschlang mich eine rostige Kette
Tying my body onto the ground
und fesselte meinen Körper an den Boden.
As I sink underground I call your name
Während ich im Boden versinke, rufe ich deinen Namen.
What can I do to see the day light once more?
Was kann ich tun, um das Tageslicht wiederzusehen?
Tear it apart and rip it off
Reiß es auseinander und reiß es ab,
Break the chain now
zerbrich die Kette jetzt.
Sink down or swim up
Sink nach unten oder schwimm nach oben,
Fight your way through
kämpfe dich durch,
Seek your way out
suche deinen Weg hinaus.
If you can not, you are left to drown deep inside
Wenn du es nicht kannst, ertrinkst du tief im Inneren.
Chain tangled me harder, choking my neck
Die Kette umschlang mich fester und würgte meinen Hals.
Tsuyogatte'ta boku no koto
Ich, der ich stark tat,
Mimamotte'ta kimi wa iu
Du, die du über mich gewacht hast, sagst:
Ima koko ni iru yo
Ich bin jetzt hier.
Itsu made mo kienai omoi o
Die Gefühle, die niemals verschwinden,
Tsunagitomerareta shoki shoudou o
den festgebundenen ursprünglichen Impuls
Yobisamashite hashiridase
erwecke ihn und lauf los.
Ano hi no kodou wa
Der Herzschlag von jenem Tag,
Boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo
er hallt im Universum in mir und in dir wider.
Misery is nothing
Elend ist nichts.
It is all up to your thoughts
Es liegt alles an deinen Gedanken
And beliefs to bring in success within your life
und Überzeugungen, um Erfolg in dein Leben zu bringen.
Don't you compare yourself with other people
Vergleiche dich nicht mit anderen Menschen.
That's a waste of person you are so why not be honest to your emotion
Das ist eine Verschwendung der Person, die du bist, also warum nicht ehrlich zu deinen Gefühlen sein?
Wasurenaide
Vergiss es nicht.
All the promises made between us
All die Versprechen, die zwischen uns gemacht wurden,
Broke in pieces and turned into sand
zerbrachen in Stücke und wurden zu Sand.
Let's escape from this colorless world to find myself
Lass uns aus dieser farblosen Welt entfliehen, um mich selbst zu finden
And tomorrow that we live
und das Morgen, das wir leben.





Autoren: Toshihiko Sahashi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.