Maurane - Tant c'était bon - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tant c'était bon - MauraneÜbersetzung ins Deutsche




Tant c'était bon
So gut wie es war
J'avais mis la glace au frais,
Ich hatte das Eis kaltgestellt,
Mon masque, enfin le seul qui m'va,
Meine Maske, die einzige, die mir steht,
C'ui qu'on met toujours dans ces cas-là
Die, die man in solchen Fällen trägt,
Betty Boop à la peau trop encrée
Betty Boop mit zu dick aufgetragener Haut
Quand il est arrivé il m'a semblé si beau
Als er ankam, schien er mir so schön,
Qu'un seul assaut me fût fatal
Dass ein einziger Angriff mir fatal war,
Son attrait m'a tué
Sein Reiz hat mich getötet
Quand j'ai vu tomber des larmes
Als ich Tränen fallen sah,
Qui fuyaient le reflet des chandelles,
Die dem Kerzenschein entflohen,
Un goût d'éphémère ou d'éternel
Ein Geschmack von Vergänglichkeit oder Ewigkeit,
Apporté comme un coup dans le dos
Wie ein Schlag in den Rücken gebracht
Dieu que c'est bon quand il m'emmène
Gott, wie gut es ist, wenn er mich mitnimmt
Dans les derniers refuges de l'obscène
In die letzten Zufluchten des Obszönen,
Parler d'amour me f'rait de la peine
Über Liebe zu sprechen würde mir wehtun,
Tant c'était bon, Tant c'était bon
So gut wie es war, so gut wie es war
Tout pour type type type qui m'a m'a tout fait
Alles für einen Typen, Typen, Typen, der mir alles angetan hat
Tout pour type type type qui m'a tout fait
Alles für einen Typen, Typen, Typen, der mir alles angetan hat
Même m'aimer
Sogar mich geliebt
J'ai fouiller là-dessous
Ich musste dort unten graben,
Pour trouver qu'il était las de celles
Um zu finden, dass er müde war von denen,
Qui font d'imprenables citadelles
Die uneinnehmbare Festungen bauen,
Juste au corps et de fougue élimée
Nur für den Körper und kraftlos vor Leidenschaft,
Trop heureux
Zu glücklich,
Que belle assaille
Welch schöner Angriff,
Il alla mes élans voulaient qu'il aille
Er ging, wohin meine Impulse ihn führen wollten,
Il mit de l'or
Er legte Gold,
Il mit le feu
Er legte Feuer,
Pilla mes rêves d'alors tout m'était précieux
Plünderte meine Träume von damals, wo mir alles kostbar war,
Que c'était donc aisé, que c'était long
Wie einfach es war, wie lang es war
Tout pour type type type qui m'a m'a tout fait
Alles für einen Typen, Typen, Typen, der mir alles angetan hat
Je vous jure enfin que la chanson à tort et qu'il me manque
Ich schwöre euch, dass das Lied falsch liegt und dass er mir fehlt,
Que mes nuits se donnent aux mauvaises langues
Dass meine Nächte den bösen Zungen gehören,
Que j'ai voulu trop peu et qu'il me l'a laissé
Dass ich zu wenig wollte und er es mir gelassen hat,
Et depuis je caresse
Und seitdem streichle ich
Les coutours de ce désert qui me reste de lui
Die Konturen dieser Wüste, die von ihm in mir bleibt,
Et tant pis si ma vie s'ébat dans l'infâmie
Und egal, wenn mein Leben sich in der Schande windet
D'un type type type qui m'a tout fait
Von einem Typen, Typen, Typen, der mir alles angetan hat,
Même m'aimer
Sogar mich geliebt
J'avais mis la glace au frais,
Ich hatte das Eis kaltgestellt,
Mon masque, enfin le seul qui m'va,
Meine Maske, die einzige, die mir steht,
C'ui qu'on met toujours dans ces cas-là
Die, die man in solchen Fällen trägt,
Betty Boop à la peau trop encrée
Betty Boop mit zu dick aufgetragener Haut
Parler d'amour me f'rait de la peine
Über Liebe zu sprechen würde mir wehtun,
Tant c'était bon, Tant c'était bon
So gut wie es war, so gut wie es war,
... Ad lib...
... Ad lib ...





Autoren: Juan D'oultremont, Juan D'outremont, Juan Francois D'oultrement, Nicolas Fiszman, Philippe Lafontaine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.