Maurice Chevalier - Je ne peux pas vivre sans amour - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Je ne peux pas vivre sans amour
Я не могу жить без любви
Quand j'étais petit, j' avais chez moi tout c' qui m' fallait
Когда я был маленьким, у меня дома было все, что мне нужно,
Ma mère me gâtait, me câlinait, me dorlotait.
Мама меня баловала, ласкала, лелеяла.
J' n'avais pas besoin d' m'en faire
Мне не нужно было беспокоиться,
Car j'étais propriétaire,
Ведь я был собственником,
J'avais un château, j'avais une auto,
У меня был замок, у меня была машина,
Je n' prenais jamais l' métro
Я никогда не ездил на метро.
Enfin, j'avais tout pour être heureux
В общем, у меня было все для счастья,
Et, cependant, j'étais malheureux.
И, тем не менее, я был несчастен.
Je n' peux pas vivre sans amour;
Я не могу жить без любви;
J'en rêve la nuit et le jour.
Я мечтаю о ней ночью и днем.
Loin des ivresses, loin des caresses,
Вдали от опьянения, вдали от ласк,
Je m' sens si seul, si seul, si seul, si seul.
Я чувствую себя таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким.
J'ai beau chercher des distractions,
Я тщетно ищу развлечений,
L'amour me trouble la raison
Любовь лишает меня рассудка,
Et j'en voudrais toujours, toujours, toujours.
И я всегда хочу ее, всегда, всегда.
Car je n' peux pas, Madame,
Потому что я не могу, сударыня,
Je n'peux pas, Madame,
Я не могу, сударыня,
Je n'peux pas,
Я не могу,
Non, je n' peux pas vivre sans amour.
Нет, я не могу жить без любви.
Les femmes, sur l' boulevard à Paris, ont des occasions
Женщины на парижских бульварах имеют возможности,
Moi, j'envie leur sort, j'voudrais connaître leurs sensations
Я завидую их судьбе, я хотел бы испытать их ощущения
Et les joies que leur procurent
И радости, которые им доставляют
Leurs diverses aventures.
Их различные приключения.
Elles ont du bonheur, elles ont du changement,
У них есть счастье, у них есть перемены,
De l'amour et de l'argent.
Любовь и деньги.
Si j'étais du sexe féminin,
Если бы я был женского пола,
Moi aussi, je ferais des béguins.
Я бы тоже разбивал сердца.
Je n' peux pas vivre sans amour;
Я не могу жить без любви;
J'en rêve la nuit et le jour.
Я мечтаю о ней ночью и днем.
J' veux une maîtresse
Я хочу возлюбленную
Près d' moi, sans cesse.
Рядом со мной, постоянно.
Je m' sens si seul, si seul, si seul, si seul.
Я чувствую себя таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким.
Je veux connaître le grand frisson,
Я хочу испытать сильное волнение,
Les transports et les effusions.
Восторг и излияния чувств.
Je veux aimer toujours, toujours, toujours.
Я хочу любить всегда, всегда, всегда.
Car je n' peux pas, Madame,
Потому что я не могу, сударыня,
Je n'peux pas, Madame,
Я не могу, сударыня,
Je n'peux pas,
Я не могу,
Non, je n' peux pas vivre sans amour.
Нет, я не могу жить без любви.
Celle qui m'aimera aura mon cur et tera,
Та, которая полюбит меня, получит мое сердце и так далее,
Celle qui m' comprendra aura encore bien plus qu' ça.
Та, которая поймет меня, получит еще гораздо больше.
Pour elle, je ferai des folies
Ради нее я совершу безумства
Et toutes ces fantaisies.
И все эти фантазии.
Ah! Je la mordrai. Oui, je la battrai.
Ах! Я буду ее кусать. Да, я буду ее бить.
Je n' sais pas tout c' que j' lui f' rai.
Я не знаю, что я с ней сделаю.
Je veux être, pour elle, plus qu'un amant,
Я хочу быть для нее больше, чем любовник,
Je veux être le père de mes enfants!
Я хочу быть отцом своих детей!
Je n' peux pas vivre sans amour;
Я не могу жить без любви;
J'en rêve la nuit et le jour.
Я мечтаю о ней ночью и днем.
J' veux une amie
Я хочу подругу
Pour toute la vie.
На всю жизнь.
Je m' sens si seul, si seul, si seul, si seul.
Я чувствую себя таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким.
Je veux tomber en pamoison.
Я хочу упасть в обморок.
J' veux être victime de ma passion.
Я хочу стать жертвой своей страсти.
J' veux en mourir, en mourir pour toujours.
Я хочу умереть от нее, умереть навсегда.
Car je n' peux pas, Madame,
Потому что я не могу, сударыня,
Je n'peux pas, Madame,
Я не могу, сударыня,
Je n'peux pas,
Я не могу,
Non, je n' peux pas vivre sans amour.
Нет, я не могу жить без любви.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.