Mauro Calderon - Al Morir La Tarde - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Al Morir La Tarde - Mauro CalderonÜbersetzung ins Russische




Al Morir La Tarde
На Закате Дня
Olor a hierba quemada
Запах сожжённой травы
Olor a establo y a pino
Запах хлева и сосны
Animales que descansan
Животные, что отдыхают
Y
И
Algarabía en el camino
Гомон на дороге
Una campana que tañe
Колокол, что звенит
Un horizonte de fuego
Огненный горизонт
El ave que llega al nido
Птица, что в гнездо спешит
Y eleve al cielo su ruego
И возносит к небу мольбу
Tras la montaña lejana
За далёкою горой
La luna se echa curiosa
Луна глядит любопытно
Y mientras muere la tarde
И пока угасает день
La luz se enciende en la choza
В хижине зажёгся свет
La campiña languidece
Деревня увядает
Se va envolviendo en la calma
Окутываясь тишиной
Y el viento que se adormece
И ветер, что засыпает
Tranquilizando las almas
Успокаивая души
Las voces del día se escuchan
Голоса дня слышны
Que van muy lejos, muy lejos
Уходящие вдаль, вдаль
Cual los amores pasados
Как минувшая любовь
Que siempre nos dejan ecos
Что оставляет нам эхо
Y así se muere la tarde
Так угасает вечер
Como se va nuestra vida
Как уходит жизнь твоя
Se va envolviendo en las sombras
Окутываясь тенями
Hasta que queda perdida
Пока не скроется в ночи





Autoren: Felipe Bermejo Araujo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.