Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
se
podrá
olvidar
Как
же
можно
позабыть
Noche,
mi
testigo
fiel?
Ночь,
свидетель
мой
верный?
Dime
tú
que
sabes
bien
Скажи
мне,
ты
ведь
знаешь
Si
lo
que
canto
yo
ya
no
puede
ser
То,
что
я
пою,
уже
не
может
быть
Nochecita
que
de
ensueños
fue
mi
vida
Ночька,
что
была
мечтой
всей
моей
жизни
Cuando
tu
amor
y
tu
cariño
me
olvidó
Когда
твоя
любовь
и
ласка
меня
забыла
Con
el
alma
en
mil
pedazos
yo
te
digo
С
душой,
разбитой
на
куски,
я
говорю
тебе
Lo
que
he
sufrido
al
sentir
tu
decepción
Как
я
страдал,
почувствовав
твоё
разочарование
Porque
sabes
que
adorarte
es
mi
delirio
Ведь
ты
знаешь,
что
обожать
тебя
— моё
безумие
Tú
te
burlas
y
no
tienes
compasión
Ты
смеёшься
и
не
имеешь
сострадания
Yo
te
quiero
y
en
silencio
he
de
adorarte
Я
люблю
тебя
и
в
тишине
буду
обожать
Cuando
escuches
por
las
noches
mi
canción
Когда
услышишь
ночью
песню
мою
Porque
sabes
que
adorarte
es
mi
delirio
Ведь
ты
знаешь,
что
обожать
тебя
— моё
безумие
Tú
te
burlas
y
no
tienes
compasión
Ты
смеёшься
и
не
имеешь
сострадания
Yo
te
quiero
y
en
silencio
he
de
adorarte
Я
люблю
тебя
и
в
тишине
буду
обожать
Cuando
escuches
por
las
noches
mi
canción
Когда
услышишь
ночью
песню
мою
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor Huesca Chipres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.