Mavi - Bilirim - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Bilirim - MaviÜbersetzung ins Deutsche




Bilirim
Ich weiß es
Gece başlasın yarım zamanlarım
Die Nacht soll beginnen, meine unvollständigen Zeiten
Paşam nasılsın nasıl uykuların
Mein Pascha, wie geht es dir, wie ist dein Schlaf?
Neden yabancıyız yakışmıyor hesapların
Warum sind wir Fremde, deine Berechnungen passen nicht
Beni sarmalıyor bırakmıyor sıcaklığın
Deine Wärme umhüllt mich, lässt mich nicht los
Sen şövalyesin kumdan kalelerin
Du bist der Ritter der Sandburgen
Kaşım gözüm dünyayı alır
Mein Blick, meine Augenbrauen erobern die Welt
İyileştirir ellerim
Meine Hände heilen
Ya sen bu gece buraya geleceksin
Entweder kommst du heute Nacht hierher
Ya geleceksin bilirim
Ja, du wirst kommen, das weiß ich
Herkese inanmazsın bir başkadır yüreğin
Du glaubst nicht jedem, dein Herz ist anders
Ama ağırlığından öleceksin
Aber an seiner Schwere wirst du sterben
Öleceksin güzelim
Du wirst sterben, mein Schöner
Kimselere kapılmazsın bambaşkadır yüreğin
Du lässt dich auf niemanden ein, dein Herz ist ganz anders
Ama ağırlığından öleceksin
Aber an seiner Schwere wirst du sterben
Öleceksin güzelim
Du wirst sterben, mein Schöner
Gece başlasın sensiz zamanlarım
Die Nacht soll beginnen, meine Zeiten ohne dich
Nasıl acaba bensiz uykuların
Wie wohl dein Schlaf ohne mich ist?
Neden yabancıyız yakışmıyor hesapların
Warum sind wir Fremde, deine Berechnungen passen nicht
Ellerin omuzunda söylüyor bakışların
Deine Hände auf den Schultern, deine Blicke sagen es
Sen şövalyesin kumdan kalelerin
Du bist der Ritter der Sandburgen
Kaşım gözüm dünyayı alır
Mein Blick, meine Augenbrauen erobern die Welt
İyileştirir ellerim
Meine Hände heilen
Ya sen bu gece buraya geleceksin
Entweder kommst du heute Nacht hierher
Ya geleceksin bilirim
Ja, du wirst kommen, das weiß ich
Herkese inanmazsın bir başkadır yüreğin
Du glaubst nicht jedem, dein Herz ist anders
Yeter ağırlığından öleceksin
Genug, an seiner Schwere wirst du sterben
Öleceksin güzelim
Du wirst sterben, mein Schöner
Kaşım gözüm dünyayı alır
Mein Blick, meine Augenbrauen erobern die Welt
Şifalıdır nefesim
Mein Atem ist heilend
Ya sen bu gece yanıma geleceksin
Entweder kommst du heute Nacht zu mir
Ya geleceksin bilirim
Ja, du wirst kommen, das weiß ich
Boş söze inanmazsın bir başkadır yüreğin
Du glaubst nicht leeren Worten, dein Herz ist anders
Uçur şu inat kuşlarını masallara gidelim
Lass diese sturen Vögel fliegen, lass uns zu den Märchen gehen
Herkese inanmaz senin o çocuk yüreğin
Dein kindliches Herz glaubt nicht jedem
Bu son ayrı gecemiz olsun şehri terk edelim
Dies soll unsere letzte getrennte Nacht sein, lass uns die Stadt verlassen





Autoren: Hasan Meten, Aysegul Turan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.