Mavi Gri - Bu Kız Benim Kaderim - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bu Kız Benim Kaderim - Mavi GriÜbersetzung ins Russische




Bu Kız Benim Kaderim
Эта девушка - моя судьба
Ağır olacak, onlar seni soracak
Будет тяжело, они будут спрашивать о тебе,
Gözlerim dolacak bu gidişle
Мои глаза наполнятся слезами, если ты уйдешь.
Kapanmayan yaram, seninle her hatıram
Незаживающая рана, каждое воспоминание о тебе
Hep beni yoracak bu gidişle
Будет изводить меня, если ты уйдешь.
N'olur bitmesin, seni nasıl unutur silerim?
Пожалуйста, не уходи, как я смогу забыть тебя, стереть?
Nasıl anılara çarpmadan geçerim?
Как я смогу пройти мимо воспоминаний, не задев их?
Ama bu kız benim kaderim
Но эта девушка - моя судьба,
Ben ona boyun eğmeliyim
Я должен покориться ей.
Uğrunda kendimi büsbütün
Ради нее я должен полностью
Mağlup etmeliyim
Себя победить.
Bu gönül sensizliğe hiç razı değil
Это сердце не согласно на жизнь без тебя,
Seviyorum deliler gibi, elimde değil
Я люблю тебя как безумный, ничего не могу с собой поделать.
Çoktan unuttum, gel, olanları duruldum, gel
Я уже все забыл, возвращайся, я успокоился, возвращайся.
Kim haklı, kim haksız önemli değil
Кто прав, кто виноват - неважно.
Ağır olacak, onlar seni soracak
Будет тяжело, они будут спрашивать о тебе,
Gözlerim dolacak bu gidişle
Мои глаза наполнятся слезами, если ты уйдешь.
Kapanmayan yaram, seninle her hatıram
Незаживающая рана, каждое воспоминание о тебе
Hep beni yoracak bu gidişle
Будет изводить меня, если ты уйдешь.
Bitmesin, seni nasıl unutur silerim?
Не уходи, как я смогу забыть тебя, стереть?
Nasıl anılara çarpmadan geçerim?
Как я смогу пройти мимо воспоминаний, не задев их?
Ama bu kız benim kaderim
Но эта девушка - моя судьба,
Ben ona boyun eğmeliyim
Я должен покориться ей.
Uğrunda kendimi büsbütün
Ради нее я должен полностью
Mağlup etmeliyim
Себя победить.
Bu gönül sensizliğe hiç razı değil
Это сердце не согласно на жизнь без тебя,
Seviyorum deliler gibi, elimde değil
Я люблю тебя как безумный, ничего не могу с собой поделать.
Çoktan unuttum, gel, olanları duruldum, gel
Я уже все забыл, возвращайся, я успокоился, возвращайся.
Kim haklı, kim haksız önemli değil
Кто прав, кто виноват - неважно.





Autoren: Mehmed Akif Alkan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.