Max Boublil - En couple - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

En couple - Max BoublilÜbersetzung ins Englische




En couple
In a Relationship
Je suis en couple
I'm in a relationship
Toi tu couches avec une nouvelle meuf tous les mois
You sleep with a new girl every month
Moi la mienne je la touche pas
Mine, I don't touch her
En couple
In a relationship
Ma meuf prend de plus en plus de place dans ma vie
My girl is taking up more and more space in my life
Environ 2 à 3 kilos par mois
About 4 to 6 pounds a month
C'est fini les soirées entre potes, j'en ai plus besoin
No more nights out with buddies, I don't need them anymore
Moi je vais au resto avec ma meuf et on se dit rien
I go to restaurants with my girl and we don't say a word to each other
Le week-end je la sort et on fait la razza
On weekends I take her out and we race
Carrefour, Leclerc, Auchan, n'ont pas de secret pour moi
Carrefour, Leclerc, Auchan, hold no secrets for me
A quoi ça sert de s'éclater en boîte toute la nuit
What's the point of having fun in clubs all night
Si c'est pour boire du champagne et ramener des filles
If it's to drink champagne and bring girls back
Moi j'ai la mienne à la maison, elle est très joueuse au lit
I have mine at home, she's very playful in bed
Suduko, Mots Croisés, c'est la folie!
Sudoku, crosswords, it's madness!
Le soir quand je rentre elle me raconte sa journée
In the evening when I get home she tells me about her day
Par exemple hier elle a rencontré Julie elles ont pris un café
For example, yesterday she met Julie, they had a coffee
Ensuite elles ont fait les magasins Julie voulait s'acheter un sac
Then they went shopping, Julie wanted to buy a bag
Parce que depuis que son mec la plaqué elle a pas trop le moral
Because since her boyfriend dumped her she's not in a good mood
Alors elle essaie de sortir un peu
So she tries to go out a bit
Surtout qu'il parait qu'il sortait même avec la meilleure amie de Cynthia
Especially since it seems he was even going out with Cynthia's best friend
Franchement ça se fait pas, fin bref elles ont acheté un sac
Frankly that's not cool, anyway, they bought a bag
Je suis en couple
I'm in a relationship
Toi tu couches avec une nouvelle meuf tous les mois
You sleep with a new girl every month
Moi la mienne je la touche pas
Mine, I don't touch her
En couple
In a relationship
Ma meuf prend de plus en plus de place dans ma vie
My girl is taking up more and more space in my life
Environ 2 à 3 kilos par mois
About 4 to 6 pounds a month
C'était en 2007 je m'en souviens comme si c'était hier
It was in 2007, I remember it like it was yesterday
La dernière fois qu'on est allé plus loin que le missionnaire
The last time we went further than the missionary position
Et puis ma meuf c'est comme mon pote, ma mère, ma sœur
And then my girl is like my buddy, my mother, my sister
Si YouPorn n'existait pas j'imploserais de l'intérieur
If YouPorn didn't exist I would implode from the inside
Ce que j'aimerais lui offrir pour son anniversaire
What I would like to give her for her birthday
Une liposuccion et des implants mammaires
Liposuction and breast implants
C'est pas que je l'aime pas ou que j'en soit pas fier
It's not that I don't love her or that I'm not proud of her
Mais entre ses deux seins il y a un décalage horaire
But between her two breasts there's a time difference
Ma femme c'est un vrai bonheur à vivre j'adore
My wife is a real joy to live with, I love it
Quand elle m'engueule parce que j'ai pas acheté de roquefort
When she yells at me because I didn't buy Roquefort
Le seul moment elle fait pas la gueule c'est quand elle dort
The only time she doesn't scowl is when she's sleeping
Et encore
And even then
Je suis en couple
I'm in a relationship
Toi tu couches avec une nouvelle meuf tous les mois
You sleep with a new girl every month
Moi la mienne je la touche pas
Mine, I don't touch her
En couple
In a relationship
Plus question de sortir de chez moi
No more going out
Je suis maqué jusqu'au doigt
I'm hitched to the finger
Alors maintenant pour ce couplet je peux pas parler trop fort
So now for this verse I can't speak too loud
Parce que juste à côté y'a le bébé qui dort
Because right next door the baby is sleeping
Aujourd'hui c'est grasse mat' j'ai dormi jusqu'à 8 heure
Today is a lie-in, I slept until 8 o'clock
Pendant que tu rentres de boîte moi j'ai mis en marche le toaster
While you're coming home from the club, I started the toaster
Alors si tu crois toujours que ta vie est meilleure
So if you still think your life is better
Alors que tous les soirs moi je kiff mes coquillettes au beurre
While every night I'm enjoying my pasta with butter
Pendant que tu te prends la tête avec un archi d'intérieur
While you're bothering with an interior designer
Moi je trouve tout chez Cuir Center
I find everything at Cuir Center
Je suis en couple
I'm in a relationship
Toi tu couches avec une nouvelle meuf tous les mois
You sleep with a new girl every month
Moi la mienne je la touche pas
Mine, I don't touch her
En couple
In a relationship
Chez moi je fais des grosses teuf c'est la guerre
At my place I throw big parties, it's war
Quand mes enfants fêtent leur anniversaire
When my children celebrate their birthdays
Dédicace à tous les mecs en couple
Shout out to all the guys in relationships
N'oubliez jamais d'effacer votre historique internet
Never forget to clear your internet history
N'oubliez jamais de lui demander comment s'est passé sa journée
Never forget to ask her how her day went
Inventez vous des voyages d'affaires
Invent business trips for yourself
Au lit fermez les yeux et pensez à une autre
In bed close your eyes and think of another
2011, bientôt 2012 dans deux mois
2011, soon 2012, in two months
Ça va faire 7 ans putain
It's going to be 7 years, damn





Autoren: Anthony Marciano, Luc Leroy, Max Boublil, Yann Mace


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.