Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calpestare
così
Trampling
like
this
Senza
carità
Without
charity
Mentre
schiaccia
l'asfalto
While
crushing
the
asphalt
Odio
e
grey
goose
Hatred
and
Grey
Goose
Cuore
folto
e
distrutto
lasciato
lì
A
thick
and
broken
heart
left
there
Stai
attento
chi
sei
Be
careful
who
you
are
Solitarie
per
me
Solitary
for
me
Che
strade
sporche
di
sangue
These
streets
stained
with
blood
Altrimenti
che
fai
Otherwise,
what
do
you
do
Se
lo
butti
qui
If
you
throw
it
here
Arido
e
senza
vita
è
questo
che
tu
vuoi?
Barren
and
lifeless,
is
this
what
you
want?
Che
disastri
nel
fondo
What
disasters
in
the
depths
Calpestare
nel
mondo
Trampling
the
world
Mentre
lasci
una
vita
giù
dentro
il
blu
While
you
leave
a
life
down
in
the
blue
Trascinata
giù
Dragged
down
Stai
attento
chi
sei
Be
careful
who
you
are
Solitarie
per
me
Solitary
for
me
Che
strade
sporche
di
sangue
These
streets
stained
with
blood
Altrimenti
che
fai
Otherwise,
what
do
you
do
Se
lo
butti
qui
If
you
throw
it
here
Arido
e
senza
vita
è
questo
che
tu
vuoi?
Barren
and
lifeless,
is
this
what
you
want?
Hai
tagliato
radici
hai
tagliato
le
storie
You
cut
the
roots,
you
cut
the
stories
Hai
scartato
le
idee
le
han
mangiate
le
iene
You
discarded
the
ideas,
the
hyenas
ate
them
Nelle
cene
di
gala
At
gala
dinners
E'
questo
che
tu
vuoi?
Is
this
what
you
want?
Stai
sentendo
chi
sei
Are
you
hearing
who
you
are
Solitarie
per
me
Solitary
for
me
Che
strade
sporche
di
sangue
These
streets
stained
with
blood
Altrimenti
che
fai
Otherwise,
what
do
you
do
Se
lo
butti
qui
If
you
throw
it
here
Arido
e
senza
vita
è
questo
che
tu
vuoi?
Barren
and
lifeless,
is
this
what
you
want?
Hai
tagliato
radici
hai
tagliato
le
storie
You
cut
the
roots,
you
cut
the
stories
Hai
scartato
le
idee
le
han
mangiate
le
iene
You
discarded
the
ideas,
the
hyenas
ate
them
Nelle
cene
di
gala
At
gala
dinners
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Massimo Mario Callioni
Album
rabiott
Veröffentlichungsdatum
22-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.