Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAGAZZA RITMICA
RHYTHMIC GIRL
Tocca
e
scappa
via
simpatica
mania
Touch
and
run
away,
a
lovely
mania
Rattoppa
vite
poi
si
ferma
quando
può
Patching
up
lives,
then
stopping
when
she
can
Pane
non
ce
ne
è
c'è
gente
come
me
There's
no
bread,
there
are
people
like
me
E'
fortunata
sai
sta
ferma
quando
può
She's
lucky,
you
know,
she
stops
when
she
can
Corda
amara
che
hai
Bitter
string
you
have
Ritmo
non
ferma
mai
Rhythm
never
stops
Tu
non
credi
che
poi
You
don't
believe
that
then
Fermi
il
cielo
se
vuoi
You
can
stop
the
sky
if
you
want
Cerchi
aiuto
poi
non
lo
chiederai
più
You
look
for
help,
then
you
won't
ask
anymore
Affonda
dignità
non
strizzi
carità
Dignity
sinks,
you
don't
squeeze
charity
Solo
gli
occhi
poi
sbarrati
in
apnea
Only
your
eyes,
then
wide
open
in
apnea
E
il
ritmo
sincopato
di
un
giorno
ancora
dato
And
the
syncopated
rhythm
of
another
day
given
Corda
scura
che
hai
Dark
string
you
have
La
serata
che
mai
The
evening
that
never
Tu
non
credi
che
poi
You
don't
believe
that
then
Fermi
il
cielo
se
vuoi
You
can
stop
the
sky
if
you
want
Ferma
il
tempo
se
vuoi
Stop
time
if
you
want
Aiutiamolo
un
po'
Let's
help
him
a
little
Sogna
un
giorno
giovane
ritmico
come
te
Dream
one
day
young,
rhythmic
like
you
Sogna
amore
unico
stretto
e
fermo
con
te
Dream
of
a
unique
love,
tight
and
steady
with
you
Balla
insieme
a
chi
sia
frena
incanto
e
magia
Dance
together
with
whoever
restrains
enchantment
and
magic
Muovi
il
ritmo
com'è
sciogli
il
vento
con
me
Move
the
rhythm
as
it
is,
unleash
the
wind
with
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Massimo Callioni
Album
rabiott
Veröffentlichungsdatum
22-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.