Max Charles - Wish We Were the Same - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wish We Were the Same - Max CharlesÜbersetzung ins Russische




Wish We Were the Same
Хотел бы я, чтобы мы были одинаковыми
Do you ever feel like we're living in the good old days
Бывает ли у тебя ощущение, что мы живем в старые добрые времена?
Tonight's a whirlwind of white noise but we're in phase
Сегодняшний вечер вихрь белого шума, но мы на одной волне.
One day we will wake up and come down to earth
Однажды мы проснемся и вернемся на землю.
One day we won't wake up
Однажды мы не проснемся.
And the night of me hopes that day comes first
И ночная сторона меня надеется, что этот день наступит первым.
I would lie with you under the milky way
Я бы лежал с тобой под Млечным Путем
For so long that the stars begin to fade
Так долго, что звезды начнут меркнуть.
Oh, oh
О, о
But as sparks fly, our houses turn to flame
Но когда летят искры, наши дома превращаются в пламя.
We could lay all night, but we could never change our names
Мы могли бы пролежать всю ночь, но мы никогда не сможем сменить имена.
I wish things were different
Хотел бы я, чтобы все было иначе.
Wish we were the same
Хотел бы я, чтобы мы были одинаковыми.
With the burning strip, the clock thaws and frees our hands
С горящей полосой, часы тают и освобождают наши руки.
In His faint glow, you hide your skull under a flag
В Его слабом сиянии ты прячешь свой череп под флагом.
Come the dawn, I'm suspended in your sunbeam gaze
С рассветом я зависаю в твоем солнечном взгляде.
The night of me is starting to miss the good old days
Ночная сторона меня начинает скучать по старым добрым временам.
I would lie with you under the milky way
Я бы лежал с тобой под Млечным Путем
For so long that the stars begin to fade
Так долго, что звезды начнут меркнуть.
Oh, oh
О, о
But as sparks fly, our houses turn to flame
Но когда летят искры, наши дома превращаются в пламя.
We could lay all night, but we could never change our names
Мы могли бы пролежать всю ночь, но мы никогда не сможем сменить имена.
I wish things were different
Хотел бы я, чтобы все было иначе.
I wish we were the same
Хотел бы я, чтобы мы были одинаковыми.
The world can be unbearably hard
Мир может быть невыносимо тяжелым,
Disappointing, even horrifying
Разочаровывающим, даже ужасающим.
But I'd like to remind you all that it's happened before
Но я хотел бы напомнить вам всем, что это уже случалось.
Acknowledging friends in gay relationships required
Признание друзей в однополых отношениях требовало
Roughly the same level of covertness as admitting
Примерно такого же уровня скрытности, как признание,
You had a marijuana plant growing in the bathroom
Что у тебя в ванной растет куст марихуаны.
I may be over-romanticising the salad days of my youth
Возможно, я чрезмерно романтизирую беззаботные дни своей юности,
But when I think of those times
Но когда я думаю о тех временах,
I feel like these people did more than most to create
Мне кажется, что эти люди сделали больше, чем большинство, чтобы создать
The implicit permission for all of us to be
Негласное разрешение для всех нас быть
A little braver, freer, more ourselves
Немного смелее, свободнее, больше собой.
I would lie with you under the milky way
Я бы лежал с тобой под Млечным Путем
For so long that the stars begin to
Так долго, что звезды начнут
Begin to fade
Начнут меркнуть.
But as sparks fly, our houses turn to flame
Но когда летят искры, наши дома превращаются в пламя.
We could lay all night, but we could never change our names
Мы могли бы пролежать всю ночь, но мы никогда не сможем сменить имена.
I wish things were different
Хотел бы я, чтобы все было иначе.
I wish we were the same
Хотел бы я, чтобы мы были одинаковыми.





Autoren: Max Elliott Charles, Robin Hilliard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.