Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kamst
in
diese
Welt
als
Tochter
der
Sehnsucht
nach
sich
selbst,
Ты
пришла
в
этот
мир,
дочка,
как
воплощение
моей
мечты,
Vida,
ein
Leben
und
mein
Kind,
Вида,
жизнь
моя,
мой
ребенок,
Und
nur
weil
Du
bist,
hat
das
Leben
seinen
Sinn
И
только
потому,
что
ты
есть,
моя
жизнь
имеет
смысл.
Das
Leben
fragt
nicht,
ist
diese
Welt
auch
gut
genug
und
kam
ich
zur
rechten
Zeit
Жизнь
не
спрашивает,
хорош
ли
этот
мир
и
вовремя
ли
я
появился,
Weil's
immer
nur
die
Zukunft
sucht,
Ведь
она
всегда
стремится
только
в
будущее,
Und
so
zieht
es
aus,
so
stolz
und
so
selbstbewusst,
И
так
она
и
идет
— гордая
и
уверенная
в
себе,
Stellt
sich
jedem
neuen
Tag
entgegen
mit
geschwellter
Brust,
Встречает
новый
день
с
высоко
поднятой
головой,
Es
fragt
auch
dann
nicht,
das
Leben
verlangt
Она
не
спрашивает,
жизнь
требует
Nach
der
Liebe
derer
dem
sie's
verdankt,
Любви
тех,
кому
она
дарована,
Und
wer
wär'n
wir
dem
Leben
das
zu
verwehr'n
И
кто
мы
такие,
чтобы
отказывать
ей
в
этом,
Und
die
Welt,
die
ihre
ist,
mit
unserer
Last
zu
beschwer'n
Чтобы
обременять
мир,
который
принадлежит
ей,
нашим
грузом.
Es
heißt
die
Kraft
eines
Baumes
liegt
in
den
Wurzeln,
Говорят,
что
сила
дерева
— в
его
корнях,
Und
Leben
nicht
zu
lieben
hieß'
die
Triebe
zu
stutzen,
А
не
любить
жизнь
— значит
обрезать
его
побеги,
Nun
sagt
man
auch
die
Liebe
ist
wie
der
Vogel,
Еще
говорят,
что
любовь
подобна
птице,
Versuch'
sie
einzusperren
und
sie
kommt
nie
mehr
geflogen,
Попробуй
посадить
ее
в
клетку,
и
она
больше
никогда
не
взлетит,
Doch
gibst
Du
ihr
Freiheit
kommt
sie
immer
zurück
Но
если
ты
дашь
ей
свободу,
она
всегда
будет
возвращаться
Und
auf
den
Flügeln
der
Zeit
schwingt
sie
ins
Licht,
И
на
крыльях
времени
будет
парить
в
лучах
света,
Denn
wie
der
Mond
das
Licht
der
Sonne
nur
spiegelt,
Ведь
как
луна
лишь
отражает
свет
солнца,
So
spiegelt
auch
das
Leben
nur
das
Licht
in
unsrem
Leben
Так
и
жизнь
отражает
лишь
тот
свет,
что
живет
в
нас.
With
these
wings
you
can
fly,
С
этими
крыльями
ты
сможешь
летать,
I
know
you
gonna
need
it
to
get
by,
Я
знаю,
тебе
это
понадобится,
чтобы
прожить
эту
жизнь,
Everything
will
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем.
Du
kamst
in
diese
Welt
als
Tochter
der
Sehnsucht
nach
sich
selbst,
Ты
пришла
в
этот
мир,
дочка,
как
воплощение
моей
мечты,
Vida,
ein
Leben
und
mein
Kind
Вида,
жизнь
моя,
мой
ребенок,
Und
nur
weil
Du
bist,
hat
das
Leben
seinen
Sinn
И
только
потому,
что
ты
есть,
моя
жизнь
имеет
смысл.
Wir
haben
nur
das
eine,
leb's
in
vollen
Zügen,
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
живи
ею
на
полную
катушку,
Träum'
die
größten
Träume,
nur
die
soll'n
Dir
genügen,
Мечтай
о
самом
великом,
только
это
должно
тебя
волновать,
Nur
der
Himmel
ist
das
Limit,
flieg'
und
greif'
nach
den
Sternen,
Только
небо
— предел,
лети
и
хватай
звезды,
Kannst
alles
werden,
hast
noch
alle
Zeit
es
zu
lernen,
Ты
можешь
стать
кем
угодно,
у
тебя
еще
есть
время
всему
научиться,
Seht,
jetzt
kannst
Du
schon
reden,
ne'
kleine
Charaktere,
Смотри,
ты
уже
умеешь
говорить,
моя
маленькая
звёздочка,
Bald
bist
du
alt
genug
und
begreifst
was
ich
erkläre,
Скоро
ты
подрастешь
и
поймешь,
что
я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Es
ist
Dein
Weg,
doch
ich
bleib'
Dein
Gefährte,
Это
твой
путь,
но
я
всегда
буду
рядом,
Hab
Mut
in
Deiner
Seele,
leb'
die
Freiheit
der
Erde,
Будь
смелой,
живи
свободно
на
этой
земле.
Vida,
das
Leben
kennt
nur
das
Heute,
Вида,
жизнь
— это
только
сегодняшний
день,
Das
Gestern
wird
vergessen
und
das
Morgen
sind
Träume,
Прошлое
забывается,
а
будущее
— это
всего
лишь
мечты,
Und
doch
ist
jedes
Leben
ein
Versprechen
der
Zukunft
И
все
же
каждая
жизнь
— это
обещание
будущего,
Und
nur
durch
unsere
Liebe
zu
ihm
spricht
sie
zu
uns
И
только
через
нашу
любовь
к
нему
оно
с
нами
говорит.
With
these
wings
you
can
fly,
С
этими
крыльями
ты
сможешь
летать,
I
know
you
gonna
need
it
to
get
by,
Я
знаю,
тебе
это
понадобится,
чтобы
прожить
эту
жизнь,
Everything
will
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем.
Sometimes
you
may
wonder
why,
Иногда
ты
можешь
задаваться
вопросом,
почему
I
can't
always
be
by
your
side,
Я
не
всегда
могу
быть
рядом,
But
when
the
road
gets
ruff,
times
get
taff,
Но
когда
тебе
будет
трудно,
знай,
Got
my
love
all
your
life
Всю
твою
жизнь
моя
любовь
будет
с
тобой.
Du
kamst
in
diese
Welt
als
Tochter
der
Sehnsucht
nach
sich
selbst,
Ты
пришла
в
этот
мир,
дочка,
как
воплощение
моей
мечты,
Vida,
ein
Leben
und
mein
Kind
Вида,
жизнь
моя,
мой
ребенок,
Und
nur
weil
Du
bist,
hat
das
Leben
seinen
Sinn
И
только
потому,
что
ты
есть,
моя
жизнь
имеет
смысл.
With
these
wings
you
can
fly,
С
этими
крыльями
ты
сможешь
летать,
I
know
you
gonna
need
it
to
get
by,
Я
знаю,
тебе
это
понадобится,
чтобы
прожить
эту
жизнь,
Everything
will
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем.
With
these
wings
you
can
fly,
С
этими
крыльями
ты
сможешь
летать,
I
know
you
gonna
need
it
to
get
by,
Я
знаю,
тебе
это
понадобится,
чтобы
прожить
эту
жизнь,
Everything
will
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Max Herre, Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Egbert Nathaniel Dawkins Iii
Album
Vida
Veröffentlichungsdatum
17-08-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.