Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Invaders
Weltrauminvasoren
I′ve
been
meaning
to
tell
you
something
Ich
wollte
dir
schon
immer
etwas
sagen
I
just
been
waiting
for
the
right
moment
Ich
habe
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
I've
been
meaning
to
tell
you
something
Ich
wollte
dir
schon
immer
etwas
sagen
I
just
been
waiting
for
the
right
moment
Ich
habe
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
Please
don′t
knock
on
my
door,
come
into
my
house
Bitte
klopf
nicht
an
meine
Tür,
komm
nicht
in
mein
Haus
rein,
Eat
my
food,
and
sleep
on
my
couch
Iss
nicht
mein
Essen,
und
schlaf
nicht
auf
meiner
Couch,
Piss
in
my
toilet,
and
abuse
my
hospitality
Piss
nicht
in
meine
Toilette,
und
missbrauche
nicht
meine
Gastfreundschaft,
Unless
you
in
the
mood
for
some
major
fuckin'
friction
Es
sei
denn,
du
hast
Lust
auf
verdammt
großen
Ärger
Cause
if
I
come
across
like
my
name
is
Mister
Contradiction
Denn
wenn
ich
rüberkomme,
als
wäre
mein
Name
Herr
Widerspruch,
When
one
love
becomes
a
"i'm
not
here
to
nurse
yo
Wenn
aus
einer
Liebe
ein
"Ich
bin
nicht
hier,
um
deine
Insecurities,
my
brother,
you′re
a
big
boy
now
Unsicherheiten
zu
pflegen,
mein
Bruder,
du
bist
jetzt
ein
großer
Junge",
wird
And
yo,
I′m
not
your
mother
Und
yo,
ich
bin
nicht
deine
Mutter
It's
time
for
you
to
stand
on
your
own
two
feet
Es
ist
Zeit
für
dich,
auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
zu
stehen
But
I
have
this
nagging
suspicion
you
don′t
need
to
be
Aber
ich
habe
diesen
nagenden
Verdacht,
dass
du
es
nicht
nötig
hast,
Hearing
this
shit
from
me
diesen
Scheiß
von
mir
zu
hören
So
let
me
stop
beating
'round
the
bush,
get
to
the
point
Also
lass
mich
aufhören,
um
den
heißen
Brei
herumzureden,
und
zum
Punkt
kommen
This
is
my
house
son
and
your
luck
has
just
struck
out
Das
ist
mein
Haus,
Junge,
und
dein
Glück
ist
gerade
aufgebraucht
So
act
like
you
know
homeboy
and
get
the
fuck
out
Also
tu
so,
als
wüsstest
du
Bescheid,
Alter,
und
verpiss
dich
I′ve
been
meaning
to
tell
you
something
Ich
wollte
dir
schon
immer
etwas
sagen
I
just
been
waiting
for
the
right
moment
Ich
habe
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
I've
been
meaning
to
tell
you
something
Ich
wollte
dir
schon
immer
etwas
sagen
I
just
been
waiting
for
the
right
moment
Ich
habe
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
I′ve
been
meaning
to
tell
you
something
Ich
wollte
dir
schon
immer
etwas
sagen
I
just
been
waiting
for
the
right
moment
Ich
habe
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
I've
been
meaning
to
tell
you
something
Ich
wollte
dir
schon
immer
etwas
sagen
I
just
been
waiting
for
the
right
moment
Ich
habe
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
I
spit
my
words
beautifully
Ich
spucke
meine
Worte
wunderschön
aus
My
graffiti
looks
so
pretty
like
I
get
paid
to
splash
my
shit
all
over
the
city
Mein
Graffiti
sieht
so
hübsch
aus,
als
würde
ich
dafür
bezahlt,
meinen
Scheiß
in
der
ganzen
Stadt
zu
verteilen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Watkin Tudor Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.