Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discoteche abbandonate - Datura & Matteo Sala Remix
Заброшенные дискотеки - Datura & Matteo Sala Remix
E
sono
anni
o
solo
due
giorni
fa?
Прошли
года
или
всего
два
дня?
Ma
poi
che
fretta
c'era?
Но
почему
так
спешили?
Di
chiudere
un
locale
che,
alla
fine,
per
noi
Закрыть
тот
клуб,
который
в
конце
концов
È
stato
una
bandiera
(oh-oh)
Для
нас
был
знаменем
(о-оу)
Se
vieni
da
queste
parti,
già
lo
sai
come
va
Кто
здесь
бывал,
тот
знает,
как
бывает:
Che
vuoi
cambiare
vita
e
cambi
solo
città
Хочешь
сменить
жизнь
— лишь
город
меняешь,
Che
fai
figli
bellissimi,
ma
sbagli
l'età
Рожаешь
детей,
но
не
вовремя,
Che
non
ci
credi
finché
un
sogno
s'avvera
Не
веришь
в
мечты,
пока
не
сбылись
они.
E
non
doveva
andare
così
Но
так
не
должно
было
быть,
Ma
se
ci
pensi,
alla
fine
Хотя,
подумай,
в
итоге,
È
stato
bello
ballare
Как
же
круто
мы
танцевали,
Ballare
fino
a
qui
Танцевали
до
сего
дня.
In
pista
ed
al
centro
del
ring
На
танцполе,
в
центре
ринга,
E
poi
scappare
dal
sole
Потом
бежали
от
солнца,
E
poi
scappare
da
soli
Потом
бежали
в
одиночку.
Chissà
se
mentre
gli
altri
dormono
Интересно,
спит
ли
город
сейчас,
Si
sente
ancora
il
solito
Но
всё
ещё
слышно
эхо
—
Eco
delle
serate
Отзвук
тех
вечеринок
Delle
discoteche
abbandonate
В
заброшенных
дискотеках.
E
poi
le
insegne
cadono
Вывески
отваливаются,
E
poi
non
è
più
sabato
И
уже
не
суббота,
Però
quante
figate
Но
сколько
же
было
крутизны
Nelle
discoteche
abbandonate
В
заброшенных
дискотеках.
Dai
punkabbestia
alle
tipe
più
chic
От
панков
до
гламурных
дам
—
Chiunque,
almeno
un'ora,
c'è
stato
(oh-oh)
Здесь
побывал
каждый
хоть
раз
(о-оу).
Che
strano
effetto
fa
passare
da
lì
Как
странно
теперь
проходить
мимо,
Ora
che
sembra
un
supermercato
(oh-oh)
Когда
это
выглядит
как
супермаркет
(о-оу).
E
tra
foto
perse
nella
libreria
Среди
потерянных
фото
в
альбомах
—
Fantasmi
di
una
vecchia
compagnia
Призраки
старой
компании.
Quel
posto
che
era
più
di
casa
mia
Тот
клуб,
что
был
роднее
дома,
Che
cosa
è
diventato?
Во
что
он
превратился?
Ma
poi
doveva
andare
così
Но
так
и
должно
было
быть,
Ma
se
ci
pensi,
alla
fine
Хотя,
подумай,
в
итоге,
È
stato
bello
ballare
Как
же
круто
мы
танцевали,
Ballare
fino
a
qui
Танцевали
до
сего
дня.
In
pista
ed
al
centro
del
ring
На
танцполе,
в
центре
ринга,
E
poi
scappare
dal
sole
Потом
бежали
от
солнца,
E
poi
scappare
da
soli
Потом
бежали
в
одиночку.
Chissà
se
mentre
gli
altri
dormono
Интересно,
спит
ли
город
сейчас,
Si
sente
ancora
il
solito
Но
всё
ещё
слышно
эхо
—
Eco
delle
serate
Отзвук
тех
вечеринок
Delle
discoteche
abbandonate
В
заброшенных
дискотеках.
E
poi
le
insegne
cadono
Вывески
отваливаются,
E
poi
non
è
più
sabato
И
уже
не
суббота,
Però
quante
figate
Но
сколько
же
было
крутизны
Nelle
discoteche
abbandonate
В
заброшенных
дискотеках.
E
ci
rivedo
alle
tre
И
снова
вижу
нас
в
три,
Pronti
per
un
altro
club
Готовых
к
новому
клубу,
Convinti
che
sarà
il
più
bello
Уверенных,
что
будет
лучшим
Chissà
se
mentre
gli
altri
dormono
Интересно,
спит
ли
город
сейчас,
Si
sente
ancora
il
solito
Но
всё
ещё
слышно
эхо
—
Eco
delle
serate
Отзвук
тех
вечеринок
Delle
discoteche
abbandonate
В
заброшенных
дискотеках.
E
poi
le
insegne
cadono
Вывески
отваливаются,
E
poi
non
è
più
sabato
И
уже
не
суббота,
Però
quante
figate
Но
сколько
же
было
крутизны
Nelle
discoteche
abbandonate
В
заброшенных
дискотеках.
Un
saluto
agli
amici
della
cassettina
Привет
друзьям
из
проигрывателя,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michele Iorfida, Massimo Pezzali, Jacopo Angelo Ettorre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.