Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
bar
in
Toledo
across
from
the
depot
В
баре
в
Толедо,
напротив
депо
On
a
barstool
she
took
off
her
ring
За
барной
стойкой
она
сняла
кольцо
I
thought
I'd
get
closer
so
I
walked
on
over
Я
подумал,
что
могу
подойти
ближе,
и
подошел
I
sat
down
and
asked
her
her
name
Я
сел
рядом
и
спросил
ее
имя
When
the
drinks
finally
hit
her
she
said
I'm
no
quitter
Когда
напитки
наконец-то
подействовали,
она
сказала,
что
не
сдается
But
I
finally
quit
living
on
dreams
Но
я
наконец-то
перестал
жить
мечтами
I'm
hungry
for
laughter
and
here
ever
after
Я
жажду
смеха
и
счастливого
"жили-были"
I'm
after
whatever
the
other
life
brings
Я
ищу
все,
что
принесет
другая
жизнь
In
the
mirror
I
saw
him
and
I
closely
watched
him
В
зеркале
я
увидел
его
и
внимательно
наблюдал
за
ним
I
thought
how
he
looked
out
of
place
Я
подумал,
как
нелепо
он
выглядит
He
came
to
the
woman
who
sat
there
beside
me
Он
подошел
к
женщине,
сидевшей
рядом
со
мной
He
had
a
strange
look
on
his
face
У
него
был
странный
взгляд
The
big
hands
were
calloused,
he
looked
like
a
mountain
Его
большие
руки
были
мозолистыми,
он
казался
горой
For
a
minute
I
thought
I
was
dead
На
мгновение
я
подумал,
что
умер
But
he
started
shaking,
his
big
heart
was
breaking
Но
он
начал
дрожать,
его
большое
сердце
разрывалось
He
turned
to
the
woman
and
said
Он
повернулся
к
женщине
и
сказал:
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
With
four
hungry
children
and
a
crop
in
the
field
С
четырьмя
голодными
детьми
и
урожаем
в
поле
I've
had
some
bad
times,
lived
through
some
sad
times
У
меня
было
трудное
время,
я
пережил
печальные
времена
But
this
time
your
hurting
won't
heal
Но
на
этот
раз
твоя
боль
не
заживет
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
After
he
left
us
I
ordered
more
whiskey
После
того,
как
он
ушел,
я
заказал
еще
виски
I
thought
how
she'd
made
him
look
small
Я
подумал,
как
она
заставила
его
выглядеть
маленьким
From
the
lights
of
the
barroom
to
a
rented
hotel
room
От
огней
бара
до
арендованной
гостиничной
комнаты
We
walked
without
talking
at
all
Мы
шли,
не
говоря
ни
слова
She
was
a
beauty
but
when
she
came
to
me
Она
была
красавицей,
но
когда
она
подошла
ко
мне
She
must
have
thought
I'd
lost
my
mind
Ей
должно
быть
показалось,
что
я
сошел
с
ума
I
couldn't
hold
her
'cause
the
words
that
he
told
her
Я
не
мог
обнять
ее,
потому
что
слова,
которые
он
ей
сказал
Kept
coming
back
time
after
time
Постоянно
возвращались
в
мою
голову
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
With
four
hungry
children
and
a
crop
in
the
field
С
четырьмя
голодными
детьми
и
урожаем
в
поле
I've
had
some
bad
times,
lived
through
some
sad
times
У
меня
было
трудное
время,
я
пережил
печальные
времена
But
this
time
your
hurting
won't
heal
Но
на
этот
раз
твоя
боль
не
заживет
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
With
four
hungry
children
and
a
crop
in
the
field
С
четырьмя
голодными
детьми
и
урожаем
в
поле
I've
had
some
bad
times,
lived
through
some
sad
times
У
меня
было
трудное
время,
я
пережил
печальные
времена
But
this
time
your
hurting
won't
heal
Но
на
этот
раз
твоя
боль
не
заживет
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucille
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hal Bynum, Roger Bowling
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.