Maxime Le Forestier - Brave Margot - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Brave Margot - Live - Maxime Le ForestierÜbersetzung ins Englische




Brave Margot - Live
Brave Margot - Live
Margonton la jeune bergère
Margoton the young shepherdess
Trouvant dans l'herbe un petit chat
Finding a little cat in the grass
Qui venait de perdre sa mère
Who had just lost its mother
L'adopta
Adopted him
Elle entrouvre sa collerette
She gapes her collar
Et le couche contre son sein
And lay him against her breast
C'était tout ce quelle avait pauvrette
It was all that she had, darling
Comme coussin
As a pillow
Le chat la prenant pour sa mère
The kitten mistaking her for his mother
Se mit à téter tout de go
Began to suck right away
Émue, Margot le laissa faire
Touched, Margot let him go
Brave Margot
Brave Margot
Un croquant passant à la ronde
A country bumpkin passing by
Trouvant le tableau peu commun
Finding the tableau unusual
S'en alla le dire à tout le monde
Went and told everyone
Et le lendemain
And the next day
Quand Margot dégrafait son corsage
When Margot unclasped her bodice
Pour donner la gougoutte à son chat
To give her little cat his treat
Tous les gars, tous les gars du village
All the boys, all the boys in the village
Étaient là, la la la la la la
Were there, la la la la la la
Étaient là, la la la la la
Were there, la la la la la
Et Margot qu'était simple et très sage
And Margot, who was simple and very wise
Présumait que c'était pour voir son chat
Presumed that they had come to see her cat
Que les gars, tous les gars du village
That the boys, all the boys in the village
Étaient là, la la la la la la
Were there, la la la la la la
Étaient là, la la la la la.
Were there, la la la la la.
Le maître d'école et ses potaches
The schoolmaster and his little students
Le maire, le bedeau, le bougnat
The mayor, the sexton, the grocer
Négligeaient carrément leur tache
Completely neglected their jobs
Pour voir ça
To see this
Le facteur d'ordinaire si preste
The postman, usually so prompt
Pour voir ça, ne distribuait plus
To see this, no longer delivered
Les lettre que personne au reste
Letters that nobody anyway
N'aurait lues.
Would have read.
Pour voir ça, Dieu le pardonne,
To see this, God forgive them,
Les enfants de coeur au milieu
The altar boys in the middle
Du Saint Sacrifice abandonnent
Of the Holy Sacrifice forsake
Le Saint lieu.
The Holy place.
Les gendarmes, même mes gendarmes
The gendarmes, even my gendarmes
Qui sont par nature si ballots
Who are by nature so clumsy
Se laissaient toucher par les charmes
Were moved by the charms
Du joli tableau.
Of the pretty picture.





Autoren: Georges Charles Brassens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.