Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Je
suis
né
dans
le
béton
Я
родился
в
бетоне
Coincé
entre
deux
maisons
Застрял
между
двумя
домами
Sans
abri,
sans
domicile
Бездомный,
бездомный
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
J'ai
grandi
loin
des
fûtaies
Я
вырос
вдали
от
лесов
Où
mes
frères
des
forêts
Где
мои
лесные
братья
Ont
fondé
une
famille
Основал
семью
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Entre
béton
et
bitume
Между
бетоном
и
битумом
Pour
pousser,
je
me
débats
Чтобы
подтолкнуть,
я
изо
всех
сил
Mais
mes
branches
volent
bas
Но
мои
ветви
летают
низко
Si
près
des
autos
qui
fument
Так
близко
к
курящим
машинам
Entre
béton
et
bitume
Между
бетоном
и
битумом
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
J'ai
la
fumée
des
usines
У
меня
дым
от
заводов
Pour
prison
et
mes
racines
За
тюрьму
и
мои
корни
On
les
recouvre
de
grilles
Накрываем
их
решетками
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
J'ai
des
chansons
sur
mes
feuilles
У
меня
есть
песни
на
моих
листах
Qui
s'envoleront
sous
l'oeil
Который
улетит
на
глазах
De
vos
fenêtres
serviles
Из
твоих
подобострастных
окон
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Entre
béton
et
bitume
Между
бетоном
и
битумом
On
m'arrachera
des
rues
Они
заберут
меня
с
улицы
Pour
bâtir
ou
j'ai
vécu
Чтобы
построить
там,
где
я
жил
Des
parkings
d'honneur
posthume
Посмертные
почетные
стоянки
Entre
béton
et
bitume
Между
бетоном
и
битумом
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Ami
fais
après
ma
mort
Друг
после
моей
смерти
Barricades
de
mon
corps
Баррикады
моего
тела
Et
du
feu
de
mes
brindilles
И
огонь
моих
ветвей
Comme
un
arbre
dans
la
ville
Как
дерево
в
городе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Catherine Le Forestier, Maxime Le Forestier
Album
Mon frère
Veröffentlichungsdatum
09-01-1985
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.