Maxime Le Forestier - Courrier du cœur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Courrier du cœur - Maxime Le ForestierÜbersetzung ins Russische




Courrier du cœur
Письмо в рубрику «сердечных дел»
Pour elle, on avait pas fait sauter
Ради неё не палили
Tout les canons de la beauté.
Все пушки красоты.
Si souvent dit,
Так часто говорили,
Elle avait fini
Что она, в конце концов,
Par s'y faire.
Смирилась.
Elle passait sa vie en silence,
Она молча проживала свою жизнь,
Comme installée dans l'adolescence.
Словно застряв в подростковых годах.
Un peu d'ennui, un peu de rêves en l'air,
Немного скуки, немного мечтаний,
Elle vivait pour ses photos couleurs
Она жила ради своих цветных фотографий
Et pour son cahier mauve,
И ради своей лиловой тетради,
Tout rempli de lettres à des chanteurs
Полной писем певцам
Et de chansons guimauves.
И сентиментальных песен.
Elle disait: "J'ai quinze ans demain.
Она говорила: "Мне завтра пятнадцать.
Je t'en prie, répond de ta main
Прошу тебя, ответь мне своей рукой,
Et si je mens, c'est pour te plaire."
А если я лгу, то лишь чтобы тебе понравиться".
Elle avait un amoureux pourtant
У неё был возлюбленный,
Qu'elle aimait de mémoire
Которого она любила по памяти,
Car la seule qu'elle mettait au courant,
Ведь единственной, кому она поверяла свои секреты,
C'était Ménie Grégoire.
Была Мени Грегуар.
Elle disait: "Je l'aime et j'ai peur.
Она говорила: люблю его и боюсь.
A quinze ans, les filles ont des pudeurs.
В пятнадцать лет девушки так застенчивы.
Je crois en vous, courrier du coeur."
Я верю в вас, письма в рубрику «сердечных дел»".
Paraît qu'on la vue, l'été, un soir,
Говорят, её видели однажды летним вечером,
Entrer au bal et puis s'asseoir.
Она вошла на танцплощадку и села.
Si souvent seule,
Так часто одинокая,
Elle avait la gueule
У неё был вид такой,
A s'y faire.
Будто она смирилась.
Elle semblait penser à autre chose,
Казалось, она думала о чём-то другом,
Ses mains tirant sur sa robe rose,
Её руки теребили розовое платье,
Genoux serrés, mais des yeux ouverts.
Колени сжаты, но глаза открыты.
Elle avait vu près de sa maison,
Она видела возле своего дома
Collé sur les gouttières:
Объявление, приклеенное к водосточной трубе:
"Apprenez la danse en dix leçons"
"Научитесь танцевать за десять уроков",
Mais elle était trop fière.
Но она была слишком гордой.
Elle pensait: "J'ai trente ans demain.
Она думала: "Мне завтра тридцать.
Je vais rester jusqu'au matin
Я останусь до утра
Toute une nuit dans un seul verre."
Всю ночь с одним бокалом".
On dit que c'est drôle et que c'est gai,
Говорят, что это весело и радостно,
Les confettis qui pleuvent,
Сыплющиеся конфетти,
Mais les bals du quatorze Juillet,
Но балы четырнадцатого июля
C'est jamais loin d'un fleuve.
Всегда проходят недалеко от реки.
Je suis pas sur de ce qui s'est passé,
Я не уверен, что произошло,
Mais c'est depuis ce jour-là, tu sais,
Но с того дня, знаешь,
Qu'on parle d'elle à l'imparfait,
О ней говорят в прошедшем времени,
Tu sais,
Знаешь,
Qu'on parle d'elle à l'imparfait.
О ней говорят в прошедшем времени.





Autoren: Alain Ledouarin, Maxime Le Forestier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.