Maxime Le Forestier - Entre 14 Et 40 Ans (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Entre 14 Et 40 Ans (Live) - Maxime Le ForestierÜbersetzung ins Deutsche




Entre 14 Et 40 Ans (Live)
Zwischen 14 Und 40 Jahren (Live)
Fallait déjà se lever tôt
Man musste schon früh aufstehen
Pour trouver un brin d'herbe
Um ein bisschen Gras zu finden
J'ai filé la trace aux oiseaux.
Ich folgte den Spuren der Vögel
J' les ai suivis et ce matin -
Ich folgte ihnen und heute Morgen -
Découverte superbe
Wundervolle Entdeckung
Y' en avait au Quartier latin
Es gab welches im Quartier Latin
Comme je ne savais pas voler
Da ich nicht fliegen konnte
Et qu'il y avait des grilles
Und es Gitter gab
J'ai m'asseoir devant l'entrée
Musste ich vor dem Eingang sitzen
C'est dur de vouloir par beau temps
Es ist schwer, bei schönem Wetter
Embrasser une fille
Ein Mädchen zu küssen
Entre quatorze et quarante ans.
Zwischen vierzehn und vierzig Jahren
Le Larsac leur a pas suffi
Der Larsac reichte ihnen nicht
Ils viennent s'installer ici.
Sie kommen hierher, um sich niederzulassen
On voulait juste s'allonger
Wir wollten uns nur ein wenig
Un peu dans l'herbe verte
Im grünen Gras ausstrecken
Regarder les oiseaux manger
Den Vögeln beim Fressen zuschauen
On voulait juste imaginer
Wir wollten uns nur eine
Une terre déserte
Verlassene Erde vorstellen
l'on ferait l'amour en paix.
Wo wir in Frieden lieben könnten
Quand on aura enfin atteint
Wenn wir endlich ihr Alter
Leur âge il me semble
Erreicht haben, scheint mir
Qu'on aura plus le goût à rien.
Dass wir keine Lust mehr haben
On voulait jouer aux enfants
Wir wollten Kinderspiele spielen
Avant qu'on leur ressemble
Bevor wir ihnen gleichen
Entre quatoze et quarante ans.
Zwischen vierzehn und vierzig Jahren
Dien Bien Phu leur a pas suffi
Dien Bien Phu reichte ihnen nicht
Ils viennent s'installer ici.
Sie kommen hierher, um sich niederzulassen
Savent pas qu' les ioseaux ont des ailes
Sie wissen nicht, dass Vögel Flügel haben
Quand on a des visières
Wenn man Schirme hat
On ne regarde pas le ciel.
Schaut man nicht in den Himmel
Allez les piafs, allez nombreux
Kommt schon, Vögel, kommt in Scharen
Et bouffez leurs parterres
Und fresst ihre Beete leer
Puisqu'il paraît que c'est à eux.
Denn es heißt, das gehört ihnen
On peut rêver il est toujours
Man kann träumen, es ist immer noch
Possible qu'ils se perdent
Möglich, dass sie sich verirren
Dans les jardins du Luxembourg.
In den Gärten von Luxemburg
Répétons-leur en attandant
Wir wiederholen es ihnen, während wir warten
Qu'ensemble on les emmerde
Dass wir sie zusammen nerven
Entre quatorze et quarante ans.
Zwischen vierzehn und vierzig Jahren
Le treize mai leur a pas suffi
Der 13. Mai reichte ihnen nicht
Ils viennent s'installer ici.
Sie kommen hierher, um sich niederzulassen





Autoren: maxime le forestier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.