Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pèse
bien
tes
mots,
bonhomme,
choisis
les
plus
courts.
Взвешивай
слова,
милая,
выбирай
покороче.
Va
falloir
être
économe
de
tes
mots
d'amour
Придется
быть
экономней
со
словами
любви,
Du
moins,
ceux
qui
s'écrivent,
deux
amants
à
la
dérive
По
крайней
мере,
с
теми,
что
пишутся,
два
любовника,
словно
корабли
в
открытом
море,
C'est
des
forêts
décimées
de
tes
lettres
journalières.
Это
вырубленные
леса
твоих
ежедневных
писем.
Tu
agrandis
la
clairière
un
petit
peu
chaque
année.
Ты
расширяешь
просеку
немного
с
каждым
годом.
Dis-toi
bien
qu'à
chaque
feuille
que
tu
vas
poster
Знай,
что
с
каждым
листком,
который
ты
отправляешь,
C'est
la
forêt
qu'on
endeuille
par
ta
volonté.
Лес
оплакиваем
мы
по
твоей
воле.
C'est
des
oiseaux
que
l'on
prive
de
leurs
nids,
pour
tes
missives.
Это
птицы,
лишенные
гнезд
ради
твоих
посланий.
C'est
des
biches
à
découvert,
c'est
le
désert
à
ta
porte.
Это
лани
без
укрытия,
это
пустыня
у
твоей
двери.
C'est
la
fin
des
feuilles
mortes
et
le
chagrin
de
Prévert.
Это
конец
опавших
листьев
и
печаль
Превера.
On
avait
pris
l'habitude
d'écouter
les
fous
dans
ce
couple
solitude
Мы
привыкли
слушать
безумцев
в
этой
паре
одиночества
Surtout,
surtout
que
l'on
dit
que
Тем
более,
что
говорят,
Dans
les
lettres
amoureuses
qui
crient
"au
secours"
Что
в
любовных
письмах,
кричащих
"помогите",
Plus
la
feuille
est
luxueuse,
plus
joli
l'amour.
Чем
роскошнее
бумага,
тем
прекраснее
любовь.
Tant
qu'à
répéter
"je
t'aime"
sur
le
vélin
d'Angoulême
Если
уж
повторять
"я
люблю
тебя"
на
велене
из
Ангулема,
Pourquoi
pas
prendre
un
couteau
et
directement
écrire?
Почему
бы
не
взять
нож
и
не
написать
прямо?
On
en
voit
qui
font
bien
pire
sur
l'écorce
d'un
bouleau.
Видали
и
похуже
на
коре
березы.
Aussi,
n'attends
plus
mes
lettres,
toi
qui
resteras
Так
что
не
жди
больше
моих
писем,
ты,
которая
останешься
Femme
unique,
le
seul
être
qui
compte
pour
moi.
Единственной
женщиной,
единственным
существом,
которое
важно
для
меня.
Bien
sur,
ce
n'est
qu'un
prétexte
pour
le
fainéant
du
texte
Конечно,
это
всего
лишь
предлог
для
лентяя
от
текста,
Qui
s'enfuit
de
tes
bras,
tant
pis
si
c'est
un
mensonge.
Который
бежит
из
твоих
объятий,
пусть
это
будет
ложью.
C'est
aux
arbres
que
je
songe
lorsque
je
ne
t'écris
pas.
Я
думаю
о
деревьях,
когда
не
пишу
тебе.
Tant
pis
si
c'est
un
mensonge.
Пусть
это
будет
ложью.
C'est
aux
arbres
que
je
songe
lorsque
je
ne
t'écrit
pas.
Я
думаю
о
деревьях,
когда
не
пишу
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maxime Le Forestier
Album
Sage
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.