Maya - Pristavy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pristavy - MayaÜbersetzung ins Russische




Pristavy
Пристани
Potřetí svou láskou zaplýtvám
В третий раз своей любовью расточительна,
Smířená se stébel nechytám
Смирившись, за соломинку не хватаюсь,
Kolikrát, blízcí, zakotvím
Сколько раз, мои родные, брошу якорь,
Když vím, kam nejspíš nepatřím
Когда уже знаю, где мне точно не место?
A vím
И знаю,
Zamířím do přístavů
Направлюсь в пристани,
Rozsvítím svůj rodný dům
Освещу свой родной дом,
Náruč prach zvíří
Объятия пыль взметнут,
Vím, kam tím mířím
Знаю, куда я стремлюсь.
Natřikrát své štěstí zaklepám
Трижды своё счастье вызову,
Divákům náš svět pak odevzdám
Зрителям наш мир потом отдам.
A víš
И знаешь,
Zamířím do přístavů
Направлюсь в пристани,
Rozsvítím svůj rodný dům
Освещу свой родной дом,
Náruč prach zvíří
Объятия пыль взметнут,
Vím, kam tím mířím
Знаю, куда я стремлюсь.
Zamířím do přístavů
Направлюсь в пристани,
Rozsvítím svůj rodný dům
Освещу свой родной дом.
Zamířím do přístavů
Направлюсь в пристани,
Rozsvítím svůj rodný dům
Освещу свой родной дом,
Náruč prach zvíří
Объятия пыль взметнут,
Vím, kam tím mířím
Знаю, куда я стремлюсь.
Zamířím do přístavů
Направлюсь в пристани,
Rozsvítím svůj rodný dům
Освещу свой родной дом.
Zamířím do přístavů
Направлюсь в пристани,
Rozsvítím svůj rodný dům
Освещу свой родной дом,
Náruč prach zvíří
Объятия пыль взметнут,
Vím, kam tím mířím
Знаю, куда я стремлюсь.





Autoren: Adam Suchy, Darek Kral


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.