Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asmar Ya Heloo (Samirah Toufic)
Асмар Я Хелу (Самира Туфик)
حدك
بدي
ابقا
هون
Рядом
с
тобой
хочу
быть
я,
يا
احلى
شب
بها
الكون
Мой
сладкий,
в
мире
лучше
нет
тебя.
لون
عيونك
اجمل
لون
Цвет
твоих
глаз
- чудеснее
всего,
يا
ابو
عيون
عسلية
Словно
мёд,
в
них
утонуть
легко.
و
اسمر
يا
ااشب
المهيوب
О,
смуглый
мой,
внушаешь
трепет
ты,
كرمال
عيونك
رح
دوب
Ради
тебя
готова
я
на
глупости.
عن
حبك
مش
ممكن
توب
От
любви
твоей
мне
не
избавиться,
لو
صفى
عمري
المية
Даже
если
проживу
я
лет
сто.
اسمر
يا
شب
المهيوب
О,
смуглый
мой,
внушаешь
трепет
ты,
كرمال
عيونك
رح
دوب
Ради
тебя
готова
я
на
глупости.
عن
حبك
مش
ممكن
توب
От
любви
твоей
мне
не
избавиться,
لو
صفى
عمري
المية
Даже
если
проживу
я
лет
сто.
حدك
بدي
ابقا
هون
Рядом
с
тобой
хочу
быть
я,
يا
احلى
شب
بها
الكون
Мой
сладкий,
в
мире
лучше
нет
тебя.
لون
عيونك
اجمل
لون
Цвет
твоих
глаз
- чудеснее
всего,
يا
ابو
عيون
عسلية
Словно
мёд,
в
них
утонуть
легко.
و
اسمر
يلي
عندك
قلب
И
смуглый
мой,
с
таким
сердцем
большим,
متعود
الا
عالحب
Привыкший
лишь
к
чувствам
своим,
بين
الشرق
و
بين
الغرب
Меж
востоком
и
западом
ты
- мой,
انت
احلى
شبوبية
Самый
лучший
и
самый
родной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.