Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ABC Depression (Live)
Азбука депрессии (концертная запись)
Ein
Lexikon,
unbenutzt
seit
fast
zehn
Jahr'n
Словарь,
забытый
почти
на
десять
лет,
Teilte
deprimiert
sein
Los
mit
einem
epischen
Roman
Делил
свою
печальную
судьбу
с
толстым
романом.
Im
Endeffekt
war
die
Geschichte
beiden
klar
В
итоге,
обоим
всё
стало
ясно:
Ihr
Besitzer
hatte
nun
nen
eBook-Reader
und
Wikipedia
У
их
хозяина
теперь
электронная
книга
и
Википедия,
милая.
"Ja,
türlich,
da
kannst
nix
machen,
wir
sind
nicht
mehr
aktuell"
"Конечно,
тут
ничего
не
поделаешь,
мы
больше
не
нужны",
Rief
empört
ein
altes
Kochbuch
"Die
Zeiten
ändern
sich
halt
schnell"
Воскликнула
старая
поваренная
книга.
"Времена
меняются,
дорогая!"
Die
drei
war'n
ohnе
jeden
Nutzen,
lagеn
pekig
im
Regal
Все
трое
были
бесполезны,
лежали
пыльные
на
полке
Und
diskutierten
ihr'n
erbärmlichen
Skandal
И
обсуждали
свой
жалкий
скандал.
Essentiell
war
die
Misere
Суть
проблемы
была
в
том,
Denn
ihnen
erwies
tagtäglich
niemand
mehr
die
Ehre
Что
им
больше
никто
не
оказывал
почтения.
Nach
ausufernden
Debatten
fauchte
schließlich
der
Roman
После
долгих
дебатов,
наконец,
прорычал
роман:
"Wie
ergeh'n
uns
hier
im
Wehleid,
doch
was
fang'n
wir
damit
an?
"Мы
тут
горюем,
но
что
с
этим
делать,
любимая?
Die
Diskussion
um
unser
Schicksal
ist
so
trüb
Разговоры
о
нашей
судьбе
так
мрачны,
sie
lohnt
das
Lamentieren
net"
что
не
стоят
наших
сетований".
Und
fortan
schwieg
es,
das
literarische
Terzett
И
с
тех
пор
литературное
трио
замолчало.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oliver Gies
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.