Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gummibaum
Резиновое дерево
Herschey
deyischik
görünüyor,
neler
oluyor
Всё
как-то
странно
выглядит,
что
происходит?
Herkez
yorgun
görünüyor,
neler
oluyor
Все
выглядят
усталыми,
что
происходит?
Yalla
Lan
ey,
was
geht
ab,
Mann
Эй,
ну
что
тут
творится,
скажи?
Ganze
Stadt
sieht
krass
verändert
aus
Весь
город
выглядит
совершенно
иначе.
Kerzen
scheinen,
Свечи
горят,
Sterne
leuchten
Звёзды
сияют.
Duft
von
Backen
kommt
aus
jedem
Haus
Из
каждого
дома
доносится
запах
выпечки.
Krass
viel
Leute
sind
in
Läden
Уйма
народу
в
магазинах,
Kaufen
alles,
was
sich
kaufen
lässt
Скупают
всё,
что
можно
купить.
Ham
kein
Zeit
mehr,
müssen
weiter
Нет
времени,
надо
спешить,
Wünschen
sich
andauernd
frohes
Fest
Постоянно
желают
друг
другу
счастливого
праздника.
Das
muss
ein
ganz
komisch
Fest
sein
Должно
быть,
это
какой-то
странный
праздник,
Weil
kein
Mensch
mehr
hier
ist
froh
Потому
что
никто
здесь
не
рад.
Alle
gucken
krass
gestresst
drein
Все
выглядят
жутко
напряженными.
Isch
will
sein
ein
guter
Deutscher,
drum
mach
isch's
auch
ebenso
Хочу
быть
хорошим
немцем,
поэтому
делаю
то
же
самое.
Isch
backe
Kekse
braun
Пеку
печенье,
Und
schmücke
Gummibaum
И
наряжаю
резиновое
дерево.
Mit
viel
Lametta
sieht
er
aus
wie
Silbertraum
С
мишурой
оно
выглядит,
как
серебряный
сон.
Was
Sinn
von
Ganzem
ist,
das
weiß
isch
leider
kaum
В
чём
смысл
всего
этого,
я,
к
сожалению,
не
знаю.
Doch
isch
mach
mit,
bevor
die
Nachbarn
komisch
schau'n
Но
я
участвую,
чтобы
соседи
не
косились.
Herkez
yorgun
görünüyor,
kimsenin
zamani
yok
Все
выглядят
усталыми,
ни
у
кого
нет
времени.
Neler
oluyor,
herschey
deyischick
görünüyor
Что
происходит,
всё
как-то
странно
выглядит.
Ganze
Wohnung
blinkt
und
glitzert
Вся
квартира
сверкает
и
блестит,
Fenster
sind
mit
Engeln
vollgeklebt
Окна
обклеены
ангелами.
Mir
gefällt
gut,
passt
gut
zu
Мне
нравится,
хорошо
подходит
к
mein
Bild
mit
Wasserfall,
der
sich
bewegt
моей
картине
с
водопадом,
который
двигается.
Hab
gefragt
auch,
weiß
konkret
jetzt
Я
спросил
и
теперь
точно
знаю,
Worum
es
bein
Weihnacht-Feiern
geht
В
чём
смысл
празднования
Рождества.
Is
fett
Feier
von
Geburt
von
Это
крутой
праздник
рождения
Ein
Herrn
Jesus,
irgendso'n
Prophet
Господа
Иисуса,
какого-то
пророка.
Hör
von
nebenan
Frau
Meyer
Sagt:
Is
gegen
Tradition
Слышу,
как
соседка,
фрау
Майер,
говорит:
"Это
против
традиций!"
Isch
kein
Recht
auf
diese
Feier
У
меня
нет
права
на
этот
праздник.
Is
verboten,
weil
isch
hab
dafür
die
falsche
Religion
Это
запрещено,
потому
что
у
меня
не
та
религия.
Isch
backe
Kekse
braun
Пеку
печенье,
Und
schmücke
Gummibaum
И
наряжаю
резиновое
дерево.
Mit
viel
Lametta
sieht
er
aus
wie
Silbertraum
С
мишурой
оно
выглядит,
как
серебряный
сон.
Was
Sinn
von
Ganzem
ist,
das
weiß
isch
leider
kaum
В
чём
смысл
всего
этого,
я,
к
сожалению,
не
знаю.
Doch
isch
mach
mit,
auch
wenn
die
Nachbarn
komisch
schau'n
Но
я
участвую,
пусть
даже
соседи
косятся.
oh
du
fröhliche
О,
ты
радостная,
oh
du
selige
О,
ты
благословенная,
gnadenbringende
weihnachtszeit
Милостивая
рождественская
пора.
welt
ging
verloren
Мир
был
потерян,
Christ
ward
geboren
Христос
родился.
Freue
dich
oh
christenheit
Радуйся,
о
христианство.
Heiligabend
schließen
Läden
Wenn
man
hört
von
Glocken
das
Geläut
В
сочельник
закрываются
магазины,
когда
слышишь
звон
колоколов.
Mein
Frau
Meyer
kommt
von
Kaufen
Моя
фрау
Майер
возвращается
с
покупками,
Drängt
in
Kirche
mit
viel
and're
Leut
Спешит
в
церковь
с
множеством
других
людей.
Wie
die
meisten
is
Frau
Meyer
Как
и
большинство,
фрау
Майер
Heut
in
Kirche
erstes
Mal
im
Jahr
Сегодня
в
церкви
первый
раз
в
году.
Lieder
singen,
Hände
falten
Muss
sein
alles,
weil
es
immer
war
Петь
песни,
складывать
руки
- всё
должно
быть,
как
всегда.
Doch
ihr
Fest
hat
mit
Ihr'm
Glauben
Но
её
праздник
уже
давно
Lang
schon
gar
nix
mehr
zu
tun
Не
имеет
ничего
общего
с
её
верой.
Isch
tu
ihr
doch
gar
nix
rauben
Я
же
ничего
у
неё
не
отнимаю.
Muss
nich
aufregen,
denn
Weihnachten
is
konkret
gegen
jede
Religion
lang
schon
immun
Не
стоит
волноваться,
ведь
Рождество,
по
сути,
давно
уже
не
зависит
ни
от
какой
религии.
Isch
backe
Kekse
braun
Пеку
печенье,
Und
schmücke
Gummibaum
Mit
viel
Lametta
sieht
er
aus
wie
Silbertraum
И
наряжаю
резиновое
дерево.
С
мишурой
оно
выглядит,
как
серебряный
сон.
Was
Sinn
von
Ganzem
ist,
das
weiß
isch
leider
kaum
В
чём
смысл
всего
этого,
я,
к
сожалению,
не
знаю.
Isch
mache
mit,
lass
doch
die
Meyer
komisch
schau'n
Я
участвую,
пусть
Майер
косится.
Isch
backe
Kekse
braun
Пеку
печенье,
Und
schmücke
Gummibaum
Mit
viel
Lametta
sieht
er
aus
wie
Silbertraum
И
наряжаю
резиновое
дерево.
С
мишурой
оно
выглядит,
как
серебряный
сон.
Was
Sinn
von
Ganzem
ist,
das
weiß
isch
leider
kaum
В
чём
смысл
всего
этого,
я,
к
сожалению,
не
знаю.
Isch
mache
mit,
lass
doch
die
Meyer
komisch
schau'n
Я
участвую,
пусть
Майер
косится.
Isch
backe
Kekse
braun
Пеку
печенье,
Und
schmücke
Gummibaum
Mit
viel
Lametta
sieht
er
aus
wie
Silbertraum
И
наряжаю
резиновое
дерево.
С
мишурой
оно
выглядит,
как
серебряный
сон.
Isch
habe
Nase
voll
von
all
dem
Komisch-Schau'n
Мне
надоели
все
эти
косые
взгляды.
Die
Meyer
weiß
den
Sinn
von
Ganzem
selber
kaum
Сама
Майер
едва
ли
знает
смысл
всего
этого.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gies, Oliver
Album
Wie Neu
Veröffentlichungsdatum
26-10-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.