Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zärtlich allein
Нежно в одиночестве
Ich
geh
vor
die
Tür
und
klingel
bei
mir,
Выхожу
за
дверь
и
звоню
себе
в
звонок,
ich
habe
Sehnsucht,
hab
Sehnsucht
nach
dir
я
скучаю,
скучаю
по
тебе,
sag
ich
zu
mir
und
lass
mich
herein
говорю
я
себе
и
впускаю
себя,
und
dann
bin
ich
mit
mir
и
вот
я
с
собой,
zärtlich
allein,
allein
mit
mir,
нежно
в
одиночестве,
один
с
собой,
zärtlich
allein.
нежно
в
одиночестве.
Ich
koch
schwarzen
Tee
und
biet
ihn
mir
an,
Завариваю
чёрный
чай
и
предлагаю
себе,
ich
sag,
dass
ich
auch
Kaffee
kochen
kann.
говорю,
что
могу
сварить
и
кофе.
Dann
sag
ich
Danke
und
nehm
Kaffee,
Потом
говорю
"Спасибо"
и
беру
кофе,
trink
ihn
gemeinsam
mit
mir
und
dem
Tee.
пью
его
вместе
с
собой
и
с
чаем.
zärtlich
allein,
allein
mit
mir,
Нежно
в
одиночестве,
один
с
собой,
zärtlich
allein.
нежно
в
одиночестве.
Zärtlich
allein,
allein
mit
mir,
Нежно
в
одиночестве,
один
с
собой,
allein
mit
mir.
один
с
собой.
Erzähl
mir,
was
los
ist,
was
ist
passiert?
Рассказываю
себе,
что
случилось,
что
произошло?
Ich
höre
mir
zu,
ich
bin
interessiert.
Слушаю
себя,
мне
интересно.
Ich
plauder
mit
mir,
und
wenn
es
dann
lacht,
Болтаю
с
собой,
и
когда
я
смеюсь,
bin
ich
das,
ich
hab
einen
Scherz
gemacht.
это
я,
я
пошутил.
Fast
hätt
ich
vergessen:
Schau
einmal
hier:
Чуть
не
забыл:
посмотри-ка
сюда:
Was
ist
das?
Schau
doch!
Na
ja,
ich
hab
mir,
Что
это?
Посмотри!
Ну,
я
тебе,
wie
sag
ich
das
mal?
Gedanken
gemacht
как
бы
это
сказать?
Подумал,
und
hab
dir
dies
hier,
na
ja,
mitgebracht.
и
вот
это
тебе,
ну,
принёс.
Ich
meine,
wann
hab
ich
dir
das
letzte
mal
gezeigt,
Я
имею
в
виду,
когда
я
в
последний
раз
показывал
тебе,
dass
ich
dich
gern
hab?
Sag
nicht,
das
wäre
nicht
nötig
gewesen.
что
ты
мне
нравишься?
Не
говори,
что
это
было
лишним.
Ich
mag
dich.
Ты
мне
нравишься.
Komm
doch
mal
wieder,
du,
es
war
schön,
Заходи
ещё,
было
здорово,
ich
möchte
dich
gerne
wieder
sehn.
я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова.
Ruf
einfach
an
oder
schau
mal
vorbei,
Просто
позвони
или
загляни,
wie
wäre
es
am
Mittwoch
gegen
drei?
как
насчёт
среды,
около
трёх?
Zärtlich
allein,
allein
mit
mir.
Нежно
в
одиночестве,
один
с
собой.
Kannst
du
da?
Dann
machen
wir
es
fest.
Сможешь?
Тогда
договорились.
Zärtlich
allein,
allein
mit
mir.
Нежно
в
одиночестве,
один
с
собой.
Sonst
wird
da
nie
was
draus,
du
weißt
ja,
wie
das
ist.
Иначе
ничего
не
получится,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Mittwoch
um
drei.
Ich
freu
mich!
Среда
в
три.
Жду
с
нетерпением!
Zärtlich
allein
Нежно
в
одиночестве
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Friedhelm Kändler, Oliver Gies
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.