No
ar
parado
passou
um
lamento
В
застывшем
воздухе
пронёсся
стон,
Riscou
a
noite
e
desapareceu
Прорезал
ночь
и
растворился
он.
Depois
a
lua
ficou
mais
sozinha
Луна
осталась
вдруг
совсем
одна,
Foi
ficando
triste
e
também
se
escondeu
Печалью
полнилась
и
скрылась
от
меня.
Na
minha
vida
uma
saudade
meiga
В
моей
душе
– тоски
немая
тень,
Soluçou
baixinho
Тихонько
всхлипывает
каждый
день.
No
meu
olhar
В
моих
глазах,
Um
mundo
de
tristezas
veio
se
aninhar
Мир
грусти
поселился,
не
унять.
Minha
canção
ficou
assim
sem
jeito
Моя
песня
сбилась,
потеряла
нить,
Cheia
de
desejos
Желаньями
полна,
ей
негде
жить.
E
eu
fui
andando
pela
rua
escura
И
я
брела
по
улице
во
тьме,
Pra
poder
chorar
Чтоб
выплакать
всю
боль
свою
в
тишине.
Minha
canção
ficou
assim
sem
jeito
Моя
песня
сбилась,
потеряла
нить,
Cheia
de
desejos
Желаньями
полна,
ей
негде
жить.
E
eu
fui
andando
pela
rua
escura
И
я
брела
по
улице
во
тьме,
Pra
poder
chorar
Чтоб
выплакать
всю
боль
свою
в
тишине.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Felicidade Infeliz
2 Meu Mundo Caiu
3 Por causa de você
4 Adeus
5 No Meio da Noite
6 Suas Mãos
7 Franqueza
8 O que
9 Se Todos Fossem Iguais a Você
10 Resposta
11 Conselho
12 Ouça
13 Só Deus
14 O Que É Que Falta
15 A Felicidade
16 Hino ao amor
17 E Daí
18 Manhã de Carnaval
19 Viver Em Paz
20 Eu Sei Que Vou Te Amar
21 A noite de nós dois
22 Castigo
23 Pela rua
24 Recado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.