Mayumi Itsuwa - 一葉舟 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

一葉舟 - Mayumi ItsuwaÜbersetzung ins Russische




一葉舟
Одинокий лист
はぐれて一葉 浮世の河に
Отбившись, одинокий лист на реке бренного мира
ゆられゆられて 舟となる
Качается, качается, становясь лодкой.
誰を乘せるも 同じこと
Кого нести всё едино,
ただ重すぎぬ 恋と願いつ
Лишь бы не слишком тяжелы были любовь и желания.
沈んで一葉 浮世の波に
Тонущий, одинокий лист в волнах бренного мира
のまれのまれて 夜を知る
Поглощается, поглощается, познавая ночь.
愛とよぶには 苦しくて
Назвать это любовью слишком больно,
河の流れに その身ゆだねる
Течению реки доверяю себя.
流れて一葉 浮世河原に
Плывущий, одинокий лист на отмели бренного мира
うちあげられて 忘られる
Выброшен на берег, забыт.
誰を恋うるも 空しくて
Кого ни люби всё тщетно,
ただ泣きぬれて 花ほころびぬ
Только слезы льются, а цветок распускается.
しぐれて一葉 浮世の夢に
Мокнущий, одинокий лист в грёзах бренного мира
しだれ浮かべる 宿り露
Сверкает, несётся, росинка ночная.
こぼれ落ちれば 砕け散る
Упадёт разобьётся вдребезги,
はかない命 うつくしきもの
Хрупкая жизнь, прекрасная вещь.
はかない命 うつくしきもの
Хрупкая жизнь, прекрасная вещь.





Autoren: Mayumi Itsuwa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.