Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Blijf Naar Jou Verlangen
Я продолжаю тосковать по тебе
Ik
dacht
het
is
nu
wel
genoeg
Я
думала,
что
с
меня
хватит,
En
zei
doodgewoon
het
is
over.
И
просто
сказала:
"Всё
кончено".
We
hebben
het
samen
wel
goed,
Нам
было
хорошо
вместе,
Maar
ik
ben
liever
vrij.
Но
я
предпочитаю
быть
свободной.
Je
bracht
me
nog
naar
het
station,
Ты
проводил
меня
до
вокзала,
Ik
kuste
je
zonder
te
huilen.
Я
поцеловала
тебя,
не
плача.
Maar
nu
ik
alleen
ben
weet
ik
pas
Но
только
теперь,
когда
я
одна,
я
понимаю,
Hoeveel
jou
liefde
betekent
voor
mij.
Как
много
для
меня
значит
твоя
любовь.
Ik
blijf
naar
jou
verlangen.
Я
продолжаю
тосковать
по
тебе.
Want
je
hebt
m′n
hart
gevangen
Ведь
ты
пленил
мое
сердце,
En
wat
ik
ook
doe,
И
что
бы
я
ни
делала,
Ik
voel
dat
ik
van
je
hou.
Я
чувствую,
что
люблю
тебя.
Een
vogel
die
door
stormwind
Птица,
которую
буря
Toch
altijd
zijn
eigen
nest
vind
Всегда
приводит
к
своему
гнезду,
En
waar
je
ook
bent,
И
где
бы
ты
ни
был,
Ik
kom
weer
terug
naar
jou.
Я
вернусь
к
тебе.
Jou
ogen
zo
diep
als
de
zee,
Твои
глаза,
глубокие,
как
море,
Jou
stem
die
me
zoveel
vertelde.
Твой
голос,
который
так
много
мне
говорил.
Jou
hand
die
me
streelde
Твоя
рука,
которая
ласкала
меня,
Wanneer
ik
verdriet
had
of
pijn.
Когда
мне
было
грустно
или
больно.
De
dagen
die
duren
zolang
Дни,
которые
тянутся
так
долго,
En
s'nachts
kan
ik
enkel
maar
dromen
И
по
ночам
я
могу
только
мечтать
Van
jou
mond
die
de
weg
wist
naar
al
m′n
geheimen.
О
твоих
губах,
которые
знали
путь
ко
всем
моим
секретам.
Oh,
kon
ik
maar
weer
bij
jou
zijn.
О,
если
бы
я
могла
снова
быть
с
тобой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrianus Aad Klaris, Alice May
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.