Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طال
فراقي
Долга
моя
разлука,
وين
نلاقي؟
Где
же
мне
найти?
داڭي
داڭي
داڭ
داڭي
دڭ
داڭي
الحبيب
يا
رفاقي
О,
тоска
моя,
тоска,
тоска-тоска,
любимая,
о
друзья!
توحشته
هاداك
Соскучился
по
ней,
по
той
самой,
هو
دواڭي
Она
- мое
исцеление,
مع
تشواڭي
С
моей
тоскою
жгучей.
داڭي
داڭي
داڭ
داڭي
دڭ
داڭي
طفي
حراقي
О,
тоска
моя,
тоска,
тоска-тоска,
потуши
мой
пожар!
يالي
ما
نهواك
О
ты,
кого
люблю
я!
لقيت
حسابي
Я
понял
свой
удел,
الغزال
سبابي
Красавица
- причина
моих
бед.
دابي
دابي
داب
دابي
دب
دابي
نعادي
حبابي
Из-за
тебя,
из-за
тебя,
из-за
тебя,
враждую
с
близкими,
ونجي
نعيش
معاك
И
приду
жить
с
тобой.
هو
سبابي
Она
причина
моих
бед,
وكرهت
شبابي
И
юность
стала
мне
немила.
دابي
دابي
داب
دابي
دب
دابي
ننسى
عذابي
Из-за
тебя,
из-за
тебя,
из-за
тебя,
забуду
свои
муки,
وأنتِ
ما
ننساك
А
тебя
я
не
забуду.
سير
يا
حمامي
Лети,
мой
голубь,
ديلي
سلامي
Отнеси
мой
привет.
دامي
دامي
دام
دامي
دم
دامي
كنت
قدامي
О,
любовь
моя,
любовь,
любовь-любовь,
ты
была
предо
мной,
حبيبي
واش
داك؟
Любимая,
что
ж
тебя
унесло?
كثر
تخمامي
Тяжки
мои
думы,
وطار
منامي
И
улетел
мой
сон.
دامي
دامي
دام
دامي
دم
دامي
إيه
يا
غرامي
О,
любовь
моя,
любовь,
любовь-любовь,
эх,
моя
страсть!
مالقيتش
دواك
Не
нашел
я
лекарства
от
любви.
العزيز
ديالي
Драгоценная
моя,
أنتايا
غالي
Ты
так
дорога.
مالي
مالي
مال
مالي
مل
مالي
نمشي
فـ
حالي
Что
со
мной,
что
со
мной,
что-что
со
мной,
уйти
мне
прочь?
ولا
نستناك
Или
ждать
тебя?
وجاو
ليالي
И
вновь
пришли
ночи.
مالي
مالي
مال
مالي
مل
مالي
وقلبي
الخالي
Что
со
мной,
что
со
мной,
что-что
со
мной,
и
сердце
мое
пустое
راه
طامع
يلقاك
Мечтает
оно
встретить
тебя.
نهار
ما
جاني
В
день,
когда
не
пришла,
ما
استدعاني
Не
позвала
меня.
داني
داني
دان
داني
دن
داني
غير
كون
هاني
Судьба-судьба,
судьба-судьба,
лишь
будь
спокойна
ты,
وأنا
فـ
الهلاك
А
я
- на
краю
гибели.
سبابي
عياني
Любовь
к
тебе
меня
измучила,
وقلبي
ثاني
И
сердце
мое
тоже.
داني
داني
دان
داني
دن
داني
كنت
قدامي
Судьба-судьба,
судьба-судьба,
ты
была
предо
мной,
حبيبي
واش
داك؟
Любимая,
что
ж
тебя
унесло?
يالي
غادي
О
ты,
уходящая
вдаль,
عليك
عمادي
В
тебе
вся
опора
моя.
دادي
دادي
داد
دادي
دد
دادي
طال
بعادي
Далеко-далеко,
далеко-далеко,
долга
разлука
моя,
ومالقيتش
سلاك
И
не
найти
мне
спасенья.
بنت
بلادي
Дочь
моей
страны,
الخدود
ورادي
Щеки
твои
- розы.
دادي
دادي
داد
دادي
دد
دادي
عليك
نادي
Зову-зову,
зову-зову,
тебя
я
зову
في
صباحك
ومساك
И
утром,
и
вечером.
لقيت
حسابي
Я
понял
свой
удел,
الغزال
سبابي
Красавица
- причина
моих
бед.
دابي
دابي
داب
دابي
دب
دابي
نعادي
حبابي
Из-за
тебя,
из-за
тебя,
из-за
тебя,
враждую
с
близкими,
ونجي
نعيش
معاك
И
приду
жить
с
тобой.
فقدت
أعصابي
Потерял
я
покой,
وكرهت
شبابي
И
юность
стала
мне
немила.
دابي
دابي
داب
دابي
دب
دابي
ننسى
عذابي
Из-за
тебя,
из-за
тебя,
из-за
тебя,
забуду
свои
муки,
وأنتِ
ما
ننساك
А
тебя
я
не
забуду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mohamed Mazouni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.