Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Tinta de Me Sangre
Mit der Tinte meines Blutes
Listen
to
Mazz
On
Amazon
Music
Unlimited
Höre
Mazz
auf
Amazon
Music
Unlimited
En
un
papel
Auf
einem
Papier
Que
de
una
cesta
he
recogido
Das
ich
aus
einem
Korb
genommen
habe
Pongo
éstas
letras
Schreibe
ich
diese
Zeilen
Dedicadas
a
mí
madre
Meiner
Mutter
gewidmet
Como
estoy
preso
Da
ich
gefangen
bin
No
tengo
pluma
ni
lápiz
Habe
ich
weder
Feder
noch
Stift
Por
eso
escribo
Darum
schreibe
ich
Con
la
tinta
de
mí
sangre
Mit
der
Tinte
meines
Blutes
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
8 More
Hilarious
Misheard
Lyrics
About
Food
8 weitere
urkomische
falsch
verstandene
Songtexte
über
Essen
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
8 Things
You
Didn't
Know
About
Drake
8 Dinge,
die
du
nicht
über
Drake
wusstest
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
12
Hit
Songs
You
Won't
Believe
Were
Passed
Up
By
Other
Artists
12
Hitsongs,
von
denen
du
nicht
glauben
wirst,
dass
sie
von
anderen
Künstlern
abgelehnt
wurden
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
Jared
Leto
Compares
Writing
A
Song
To
Having
A
Kid
Jared
Leto
vergleicht
das
Schreiben
eines
Songs
mit
dem
Bekommen
eines
Kindes
Tal
vez
partiste
Vielleicht
bist
du
gegangen
De
éste
mundo
traicionero
Aus
dieser
verräterischen
Welt
O
algo
muy
grave
Oder
etwas
sehr
Ernstes
Te
ha
impedido
visitarme
Hat
dich
daran
gehindert,
mich
zu
besuchen
Solo
una
cosa
Nur
eine
Sache
Dá
valor
a
mi
existencia
Gibt
meinem
Dasein
Wert
Que
donde
quiera
ha
de
alcanzarme
Der
mich
überall
erreichen
wird
Hay
gente
buena
Es
gibt
gute
Menschen
Que
aunque
pobre
es
respetada
Die,
obwohl
arm,
respektiert
werden
Otros
tan
ricos
que
pueden
comprar
los
mares
Andere
so
reich,
dass
sie
die
Meere
kaufen
könnten
Más
son
mendigos
si
les
falta
en
éste
mundo
Doch
sie
sind
Bettler,
wenn
ihnen
auf
dieser
Welt
fehlt
La
bendición
y
las
caricias
de
una
madre
Der
Segen
und
die
Zärtlichkeiten
einer
Mutter
Como
el
destino
Da
ich
das
Schicksal
De
ésta
carta
desconozco
Dieses
Briefes
nicht
kenne
Tal
vez
jamás
llegue
a
las
manos
de
mi
madre
Wird
er
vielleicht
niemals
die
Hände
meiner
Mutter
erreichen
Yo
les
suplico
Ich
bitte
euch
Me
perdonen
si
no
firmo
Verzeiht
mir,
wenn
ich
nicht
unterschreibe
Pues
desconozco
el
apellido
de
mi
padre
Denn
ich
kenne
den
Nachnamen
meines
Vaters
nicht
Hay
gente
buena
Es
gibt
gute
Menschen
Que
aunque
pobre
es
respetada
Die,
obwohl
arm,
respektiert
werden
Otros
tan
ricos
que
pueden
comprar
los
mares
Andere
so
reich,
dass
sie
die
Meere
kaufen
könnten
Más
son
mendigos
si
les
falta
en
éste
mundo
Doch
sie
sind
Bettler,
wenn
ihnen
auf
dieser
Welt
fehlt
La
bendición
y
las
caricias
de
una
madre
Der
Segen
und
die
Zärtlichkeiten
einer
Mutter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAULINO VARGAS JIMENEZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.