Maître Gims - Bella - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bella - Maître GimsÜbersetzung ins Russische




Bella
Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Она была явлением, неземным созданием
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Из тех женщин, что превращают хулигана в джентльмена
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Красота без равных, все хотели её заполучить
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Не зная, что она водит их за нос
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Загипнотизированные, мы готовы были отдать всё
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
Ей стоило только попросить, и мы тут же срывались с места
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Мы пытались произвести на неё впечатление, стать её любимчиками
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Не зная, что она водит нас за нос
Mais quand je la vois danser le soir
Но когда я вижу, как она танцует вечером
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Я хотел бы стать стулом, на котором она сидит
Ou moins que ça, un moins que rien
Или даже меньше, ничтожеством
Juste une pierre sur son chemin
Просто камнем на её пути
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Да, она явление, которое любит преследовать наши сны
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Эту женщину звали "Белла, золотистая кожа"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Женщины ненавидели её, все завидовали ей
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Но мужчины не могли не любить её
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Она не была отсюда, ни доступной, ни неприступной
Synonyme de "magnifique", à ses pieds : que des disciples
Синоним слова "великолепная", у её ног - лишь ученики
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Которые быстро становились нерешительными, дрожащими, как листья
Elle te caressait sans même te toucher
Она ласкала тебя, даже не прикасаясь
Mais quand je la vois danser le soir
Но когда я вижу, как она танцует вечером
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Я хотел бы стать стулом, на котором она сидит
Ou moins que ça, un moins que rien
Или даже меньше, ничтожеством
Juste une pierre sur son chemin
Просто камнем на её пути
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Allez, fais-moi tourner la tête,
Давай, вскружи мне голову, хе-хе
Tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Rends-moi bête comme mes ieds-p',
Сделай меня глупым, как мои кореша, хе-хе
Bête comme mes ieds-p',
Глупым, как мои кореша, хе-хе
J'suis l'ombre de ton ien-ch',
Я тень твоей сучки, хе-хе
L'ombre de ton ien-ch',
Тень твоей сучки, хе-хе
Fais-moi tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Fais-moi tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Rends-moi bête comme mes ieds-p',
Сделай меня глупым, как мои кореша, хе-хе
Bête comme mes ieds-p',
Глупым, как мои кореша, хе-хе
J'suis l'ombre de ton ien-ch',
Я тень твоей сучки, хе-хе
L'ombre de ton ien-ch',
Тень твоей сучки, хе-хе
Fais-moi tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Tourner la tête,
Вскружи мне голову, хе-хе
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Белла
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели с ней связываться
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"





Autoren: Bastien VINCENT, Gandhi DJUNA, Lewis ADDA, Renaud REBILLAUD


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.