Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe De Traficante
Мать торговца
O
que
leva
um
menino
à
vida
do
crime
Что
толкает
мальчишку
в
мир
преступных
дорог
Falta
de
opção,
uma
grande
ilusão
Нет
выбора
тут,
лишь
иллюзий
капкан
Plantando
na
boca
pra
virar
patrão
Чтоб
стать
ему
главным,
сеет
он
яд
Aos
23
anos
de
idade,
assumiu
a
gerência
В
двадцать
три
года
он
стал
управлять
Por
eficiência
e
se
arriscando,
ganhou
experiência
За
ум
и
риск
в
схватках,
навык
ему
дан
Sua
mãe,
decepcionada,
não
sabe
o
que
faz
Его
мать
в
отчаянье,
не
знает,
что
делать
Mas
já
é
conforma
com
o
acontecido
Но
смирилась
уже
с
тем,
что
свершилось
сейчас
E
disse:
"Oh,
meu
filho,
não
faça
mais
isso!
Сказала:
"Сынок,
хватит,
не
надо!
Pelo
amor
de
Deus,
não
me
faça
passar
por
onde
não
preciso
Ради
Бога,
не
заставляй
через
боль
мне
идти
Siga
o
meu
exemplo:
sou
trabalhadora
Возьми
с
меня
пример:
я
трудом
пробивалась,
Mas,
infelizmente,
não
fiz
faculdade
Но,
к
сожалению,
без
диплома
в
руках,
Foi
dias
e
noites
lutando
e
lutando
День
за
днём,
в
борьбе,
не
сдавалась,
Mas
tudo
o
que
tenho
é
com
dignidade"
Но
всё,
что
имею,
— честно,
не
в
прах"
Ai
que
saudade
daquele
menino
Ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах
Que
decepção,
meu
filho
traficante,
não
é
como
antes
Какое
паденье
— мой
сын,
торговец,
не
тот,
что
бывало,
Hoje,
em
seus
olhos,
só
vejo
maldade
Теперь
в
его
взоре
лишь
зло
и
прах
Lembro
como
fosse
agora:
um
menino
pequeno
Помню,
как
сейчас:
малыш
озорной,
Gordinho
e
moreno,
correndo
na
rua
e
jogando
bola
Крепкий,
смуглый,
гонял
мяч
во
дворе,
Com
o
tempo,
ele
foi
crescendo
e
se
envolvendo
Но
время
идёт
— он
взрослел
и
втянулся
Com
maus
elementos
que
sempre
ficava
na
porta
da
escola
В
плохие
компании
у
школьных
дверей
E
sua
mãe,
com
preocupação
И
мать,
с
тревогой
в
сердце,
Não
disse
em
vão,
com
grande
aperto
no
coração
Не
зря
твердила,
сжимая
кулак:
"Agora
você
tem
isso
em
sua
cabeça
"Теперь
у
тебя
в
голове
этот
дурман,
E
nunca
se
esqueça
dos
meus
conselhos
Но
помни
наказы,
что
дала
я,
Me
faça
passar
por
onde
eu
mereça
Не
заставляй
через
стыд
мне
шагать,
E
dê
muito
orgulho
pra
mim,
porque
eu
amo
você
Дай
мне
гордость
за
сына,
ведь
я
люблю
тебя,
E,
a
cada
dia
mais,
você
amadureça"
Чтоб
с
каждым
днём
ты
мудрее
вставать"
Mas
que
cabeça
fraca
Но
ум
его
слаб,
Foi
indo
de
embalo
nessa
vida
louca
Понесло
в
вихре
безумных
дорог,
E
começou
a
usar
droga
Затянуло
в
наркотиков
плен,
Na
escola,
cabulava
aula
В
школе
прогулы,
Pra
dar
um
rolê
com
a
rapaziada
Тусовки
с
пацанами,
Essa
era
sua
vida
agora
Такой
стала
жизнь
на
года
Se
afundou
no
mundo
do
vício
Увяз
в
мире
порока,
Endividado
até
o
pescoço
Долги
— хоть
топись,
Não
pagou
desde
o
início
Не
платил
с
самого
старта,
Sem
condição,
sem
condição
Нет
шансов,
нет
сил
Hoje
nada
é
mais
como
antes
Теперь
всё
не
так,
что
было,
Virou
desgosto
pra
sua
coroa
Горе
для
материнской
души,
Depois
que
virou
traficante
С
тех
пор,
как
стал
торговцем
он
Meu
Deus,
ai
que
saudade
daquele
menino
Боже,
ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах
Que
decepção,
meu
filho
traficante,
não
é
como
antes
Какое
паденье
— мой
сын,
торговец,
не
тот,
что
бывало,
Hoje,
em
seus
olhos,
só
vejo
maldade
Теперь
в
его
взоре
лишь
зло
и
прах
Ai
que
saudade
daquele
menino
Ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах
Que
decepção,
meu
filho
traficante,
não
é
como
antes
Какое
паденье
— мой
сын,
торговец,
не
тот,
что
бывало,
Hoje,
em
seus
olhos,
só
vejo
maldade
Теперь
в
его
взоре
лишь
зло
и
прах
Filho,
não
se
afunde
na
vida
bandida,
que
não
tem
saída
Сын,
не
тони
в
мире
бандитских
сетей
— нет
пути
назад,
Você
tem
família
У
тебя
есть
семья,
Com
os
erros
dos
outros,
cê
tem
que
aprender
На
чужих
ошибках
учись
и
пойми,
Infelizmente,
a
realidade,
estou
me
preparando
para
o
pior
Увы,
реальность
такова:
я
готова
к
худшему,
Você
pode
ser
preso
ou
pode
morrer
Тебя
ждёт
тюрьма
или
пуля
в
висок
Eu
não
quero
seu
mal
Я
не
желаю
тебе
зла,
Siga
o
meu
conselho:
pare
pra
pensar
Послушай
совет:
остановись,
подумай,
Porque
amanhã
pode
ser
tarde
Ведь
завтра
будет
поздно.
Estou
imaginando,
já
me
sinto
mal
Мне
страшно
представить
— дрожу,
Por
onde
você
anda,
tem
muita
maldade
Там,
где
ты
ходишь,
полно
лишь
тьмы
Como
eu
queria
voltar
no
tempo,
vendo
suas
fotos
Как
хочу
я
вернуть
былое,
глядя
на
фото,
Daquele
menino,
eu
sinto
saudade
Того
мальчишки...
Как
же
мне
его
не
хватает
Meu
Deus,
ai
que
saudade
daquele
menino
Боже,
ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах
Que
decepção,
meu
filho
traficante,
não
é
como
antes
Какое
паденье
— мой
сын,
торговец,
не
тот,
что
бывало,
Hoje,
em
seus
olhos,
só
vejo
maldade
Теперь
в
его
взоре
лишь
зло
и
прах
Ai
que
saudade
daquele
menino
Ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах
Que
decepção,
meu
filho
traficante,
não
é
como
antes
Какое
паденье
— мой
сын,
торговец,
не
тот,
что
бывало,
Hoje,
em
seus
olhos,
só
vejo
maldade
Теперь
в
его
взоре
лишь
зло
и
прах
Eu
fiz
o
que
pude,
eu
fiz
minha
parte
Я
сделала
всё,
что
смогла,
Sua
mente
é
seu
guia;
assim
é
a
vida
Твой
разум
— твой
путь;
так
устроен
мир,
Eu
te
entrego
nas
mãos
de
Deus
Теперь
вручаю
тебя
Богу
O
destino
aconteceu
Но
судьба
свершила
свой
суд,
Era
noite
nublada
Той
ночью
без
звёзд
Uma
moto
e
dois
caras
chegaram
atirando
sem
perguntar
nada
Мотоцикл,
двое
— стреляли
без
слов
и
вопросов
Meu
Deus,
ai
que
saudade
daquele
menino
Боже,
ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах,
Brincando,
pulando,
jogando
bola
Игры,
мяч
на
площадке,
Nas
férias
empinando
pipa
na
laje
А
в
каникулах
— змей
на
крыше
Ai
que
saudade
daquele
menino
Ах,
как
скучно
без
того
мальчугана
Correndo,
sorrindo,
com
os
olhos
cheios
de
felicidade
Смех,
улыбки,
восторга
огонь
в
его
глазах
Que
decepção...
Mais
uma
mãe
que
chora
Какое
паденье...
Ещё
одна
мать
рыдает,
Na
chuva
se
molha
Под
дождём
промокнет,
Abraçando
seu
filho,
vendo
ele
ir
embora
Обняв
сына,
смотрит,
как
тот
уходит
Meu
Deus,
ai
que
saudade
Боже,
ах,
как
скучно...
A
vida
do
crime
não
compensa
Жизнь
в
преступлении
— не
выход,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.