Mc Kako - Tempo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tempo - Mc KakoÜbersetzung ins Englische




Tempo
Tempo
Então
So,
Qual o valor da vida se nada me satisfaz
What's the value of life if nothing satisfies me?
Luxúria, droga, dinheiro, fama pra mim tanto faz
Lust, drugs, money, fame, to me it's all the same.
Conheci o sabor do osso é por isso que eu corro atrás
I've tasted the bone, that's why I run after it.
Se tendo eu quero mais
If there's some, I want more.
Se tendo ela quer mais
If there's some, she wants more.
Dizem que somos tão jovens
They say we're so young.
Mas parece que eu vivo tanto tempo
But it feels like I've been alive for so long.
Eu não quero morrer tão jovem
I don't wanna die so young.
Mas também não quero viver tanto tempo
But I don't wanna live that long either.
E nem sei o que me move
And I don't even know what makes me move anymore.
Se nada não mais me comove
If nothing moves me.
fora sol
It's sunny outside
Mas na minha mente sempre chove
But it always rains in my mind.
Hoje ela fala que eu bem
Today she says I'm fine,
Mas tipo assim como é que pode
But like, how is that possible?
Quer me ver cantar pra mil
She wants to see me sing in front of a thousand people,
Mas não me viu cantar pra 9
But she didn't see me sing in front of nine.
Vão dizer que foi sorte
They'll say it was luck,
Pra não dizer que você é vencedor
So they don't have to say you're a winner.
Nós é iluminado não, não
We're not enlightened, no
Nós iluminou
We enlightened others.
Foi cutucar na ferida
It was poking at a wound.
Nós simpatizou com a dor
We sympathized with the pain.
Fizemos virar até bolo o pão que o diabo amassou
We baked the bread that the devil kneaded.
Minha caminhada não no Instagram
My journey isn't on Instagram.
Os amigos da quebrada
My neighborhood friends,
Hoje é mais que muitos fãs
Are bigger fans than most fans today.
Quer saber da minha vida
You wanna know about my life?
Da volta e volta amanhã
Come back tomorrow.
se trás um do verdinho
See if you can bring some green
Que é pra deixar a mente
To make my mind sane.
Tem os amigos que estão no privado
There are friends who are private
Tem os amigos tirando onda
There are friends who are bragging
Tem os amigos contando trocado e
There are friends who count their coins
Tem os amigos que é amigo das onças
And there are friends who are friends with the leopards.
Meu melhor amigo é Deus
My best friend is God
E o segundo melhor é eu mesmo
And my second best friend is myself.
Brindando com o copo
Toasting with the glass
Que eu costumava beber veneno
That I used to drink poison.
Humildade é lixo
Humility is trash
Contra os bicos é argumento
Against the beaks, it's an argument.
Minha mãe diz calma filho
My mother says calm down son
Não vai chapar de momento
You won't get high for a moment.
Quem dera fosse tudo como a gente quer
I wish everything was the way we want it.
Quem dera num refrão
I wish I could sing
Pudesse cantar o que eu sinto
What I feel in a refrain.
Pena que nem tudo é como a gente quer
It's a shame that not everything is as we want it.
Cadê os amigos que passou dos 25?
Where are the friends who turned 25?
Então...
So...
Qual o valor da vida se nada me satisfaz
What's the value of life if nothing satisfies me?
Luxúria, droga, dinheiro, fama pra mim tanto faz
Lust, drugs, money, fame, to me it's all the same.
Eu sei o sabor do osso é por isso que eu corro atrás
I know the taste of the bone, that's why I run after it.
Se tendo ela quer mais
If there's some, she wants more.
Se tendo eu quero mais
If there's some, I want more.
Dizem que somos tão jovens
They say we're so young.
Mas parece que eu nessa tanto tempo
But it feels like I've been in this for a long time.
Eu não quero morrer tão jovem
I don't wanna die so young.
Mas também não quero viver tanto tempo
But I don't wanna live that long either.





Autoren: Mc Kako


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.