Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
tocam
no
meu
nome
sei
que
você
se
irrita
Wenn
mein
Name
fällt,
weiß
ich,
dass
es
dich
ärgert
Diz
que
me
odeia,
mas
no
fundo
me
admira
Du
sagst,
du
hasst
mich,
aber
im
Grunde
bewunderst
du
mich
Cuida
da
minha
vida
e
de
você
eu
tenho
dó
Du
kümmerst
dich
um
mein
Leben
und
ich
habe
Mitleid
mit
dir
Porque
pra
falar
de
mim
tem
que
ser
muito
melhor
Denn
um
über
mich
zu
reden,
musst
du
viel
besser
sein
Se
cruzar
o
meu
caminho
eu
empurro
e
vou
adiante
Wenn
du
meinen
Weg
kreuzt,
schubse
ich
dich
weg
und
gehe
weiter
Não
me
confunda
com
ouro,
pois
eu
sou
diamante
Verwechsle
mich
nicht
mit
Gold,
denn
ich
bin
ein
Diamant
Provoco
seu
namorado
só
pra
te
enlouquecer
Ich
provoziere
deinen
Freund,
nur
um
dich
verrückt
zu
machen
Sou
mulher
suficiente
pra
fazer
acontecer
Ich
bin
Frau
genug,
um
Dinge
geschehen
zu
lassen
Passarela
é
pouco
pra
mim
Der
Laufsteg
ist
nicht
genug
für
mich
Me
chamam
de
diva
e
minha
vida
é
assim
Sie
nennen
mich
Diva
und
so
ist
mein
Leben
Faço
tudo
do
meu
jeito
pra
não
causar
estresse
Ich
mache
alles
auf
meine
Art,
um
keinen
Stress
zu
verursachen
E
até
o
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash
Und
sogar
mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz
Faço
tudo
do
meu
jeito
pra
não
causar
estresse
Ich
mache
alles
auf
meine
Art,
um
keinen
Stress
zu
verursachen
E
até
o
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash
Und
sogar
mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz
O
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash,
flash
(alô)
Mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz,
Blitz
(hallo)
O
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash,
flash
(alô)
Mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz,
Blitz
(hallo)
Quando
tocam
no
meu
nome
sei
que
você
se
irrita
Wenn
mein
Name
fällt,
weiß
ich,
dass
es
dich
ärgert
Diz
que
me
odeia,
mas
no
fundo
me
admira
Du
sagst,
du
hasst
mich,
aber
im
Grunde
bewunderst
du
mich
Cuida
da
minha
vida
e
de
você
eu
tenho
dó
Du
kümmerst
dich
um
mein
Leben
und
ich
habe
Mitleid
mit
dir
Porque
pra
falar
de
mim
tem
que
ser
muito
melhor
Denn
um
über
mich
zu
reden,
musst
du
viel
besser
sein
Se
cruzar
o
meu
caminho
eu
empurro
e
vou
adiante
Wenn
du
meinen
Weg
kreuzt,
schubse
ich
dich
weg
und
gehe
weiter
Não
me
confunda
com
ouro,
pois
eu
sou
diamante
Verwechsle
mich
nicht
mit
Gold,
denn
ich
bin
ein
Diamant
Provoco
seu
namorado
só
pra
te
enlouquecer
Ich
provoziere
deinen
Freund,
nur
um
dich
verrückt
zu
machen
Sou
mulher
suficiente
pra
fazer
acontecer
Ich
bin
Frau
genug,
um
Dinge
geschehen
zu
lassen
Passarela
é
pouco
pra
mim
Der
Laufsteg
ist
nicht
genug
für
mich
Me
chamam
de
diva
e
minha
vida
é
assim
Sie
nennen
mich
Diva
und
so
ist
mein
Leben
Faço
tudo
do
meu
jeito
pra
não
causar
estresse
Ich
mache
alles
auf
meine
Art,
um
keinen
Stress
zu
verursachen
E
até
o
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash
Und
sogar
mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz
Faço
tudo
do
meu
jeito
pra
não
causar
estresse
Ich
mache
alles
auf
meine
Art,
um
keinen
Stress
zu
verursachen
E
até
o
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash
Und
sogar
mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz
O
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash,
flash
(alô)
Mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz,
Blitz
(hallo)
O
meu
brilho
reluz
mais
que
o
seu
flash,
flash
(alô)
Mein
Glanz
strahlt
mehr
als
dein
Blitz,
Blitz
(hallo)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mc Mayara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.