Mc Mayara - Meu Brilho - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Meu Brilho - Mc MayaraÜbersetzung ins Deutsche




Meu Brilho
Mein Glanz
Flash
Blitz
Quando tocam no meu nome sei que você se irrita
Wenn mein Name fällt, weiß ich, dass es dich ärgert
Diz que me odeia, mas no fundo me admira
Du sagst, du hasst mich, aber im Grunde bewunderst du mich
Cuida da minha vida e de você eu tenho
Du kümmerst dich um mein Leben und ich habe Mitleid mit dir
Porque pra falar de mim tem que ser muito melhor
Denn um über mich zu reden, musst du viel besser sein
Se cruzar o meu caminho eu empurro e vou adiante
Wenn du meinen Weg kreuzt, schubse ich dich weg und gehe weiter
Não me confunda com ouro, pois eu sou diamante
Verwechsle mich nicht mit Gold, denn ich bin ein Diamant
Provoco seu namorado pra te enlouquecer
Ich provoziere deinen Freund, nur um dich verrückt zu machen
Sou mulher suficiente pra fazer acontecer
Ich bin Frau genug, um Dinge geschehen zu lassen
Passarela é pouco pra mim
Der Laufsteg ist nicht genug für mich
Me chamam de diva e minha vida é assim
Sie nennen mich Diva und so ist mein Leben
Faço tudo do meu jeito pra não causar estresse
Ich mache alles auf meine Art, um keinen Stress zu verursachen
E até o meu brilho reluz mais que o seu flash
Und sogar mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz
Faço tudo do meu jeito pra não causar estresse
Ich mache alles auf meine Art, um keinen Stress zu verursachen
E até o meu brilho reluz mais que o seu flash
Und sogar mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz
O meu brilho reluz mais que o seu flash, flash (alô)
Mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz, Blitz (hallo)
O meu brilho reluz mais que o seu flash, flash (alô)
Mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz, Blitz (hallo)
Quando tocam no meu nome sei que você se irrita
Wenn mein Name fällt, weiß ich, dass es dich ärgert
Diz que me odeia, mas no fundo me admira
Du sagst, du hasst mich, aber im Grunde bewunderst du mich
Cuida da minha vida e de você eu tenho
Du kümmerst dich um mein Leben und ich habe Mitleid mit dir
Porque pra falar de mim tem que ser muito melhor
Denn um über mich zu reden, musst du viel besser sein
Se cruzar o meu caminho eu empurro e vou adiante
Wenn du meinen Weg kreuzt, schubse ich dich weg und gehe weiter
Não me confunda com ouro, pois eu sou diamante
Verwechsle mich nicht mit Gold, denn ich bin ein Diamant
Provoco seu namorado pra te enlouquecer
Ich provoziere deinen Freund, nur um dich verrückt zu machen
Sou mulher suficiente pra fazer acontecer
Ich bin Frau genug, um Dinge geschehen zu lassen
Passarela é pouco pra mim
Der Laufsteg ist nicht genug für mich
Me chamam de diva e minha vida é assim
Sie nennen mich Diva und so ist mein Leben
Faço tudo do meu jeito pra não causar estresse
Ich mache alles auf meine Art, um keinen Stress zu verursachen
E até o meu brilho reluz mais que o seu flash
Und sogar mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz
Faço tudo do meu jeito pra não causar estresse
Ich mache alles auf meine Art, um keinen Stress zu verursachen
E até o meu brilho reluz mais que o seu flash
Und sogar mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz
O meu brilho reluz mais que o seu flash, flash (alô)
Mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz, Blitz (hallo)
O meu brilho reluz mais que o seu flash, flash (alô)
Mein Glanz strahlt mehr als dein Blitz, Blitz (hallo)
(Alô)
(Hallo)
(Alô)
(Hallo)





Autoren: Mc Mayara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.