Tengo Pitiao el Cerebro -
Mc Samo
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Pitiao el Cerebro
I've Got a Fried Brain
Rap
cochino
porcino
por
si
no
lo
entendí
Dirty
pig
rap
in
case
you
didn't
get
it
Ve
si
no
viene
el
vecino
pa
prenderme
un
troncho
de
weed
See
if
the
neighbor
doesn't
come
over
to
light
me
a
weed
blunt
Camino
por
mi
camino
donde
rimo
como
mc
I
walk
my
path
where
I
rhyme
like
an
mc
Casi
no
voy
al
casino
pa
apostar
por
todos
mi
free,
I
hardly
ever
go
to
the
casino
to
bet
all
my
free,
Pero
si
fui
and
I
win
all
the
mathafucking
shit
But
if
I
went
and
I
win
all
the
mathafucking
shit
Rap
proveniente
de
la
street
convierte
los
fraseos
en
hit
Rap
coming
from
the
street
turns
phrases
into
hits
Aquí
no
hay
estupidez
ni
lucidez
hay
music
man
no
culminé
There
is
no
stupidity
or
lucidity
here,
there
is
music
man,
I
didn't
finish
No
a
tu
nivel
tu
pussy
girl
la
fucilé
a
lo
shuriken,
Not
at
your
level,
your
pussy
girl,
I
shot
her
shuriken
style,
Rap
chileno
presento
desde
la
quinta
región
Chilean
rap
I
present
from
the
fifth
region
Momento
de
acción
conecto
en
directo
Action
time
I
connect
live
Y
fomento
el
estruendo
de
la
conexión
And
I
encourage
the
roar
of
the
connection
Fumo
un
blunt
canabbis
sauvignon
y
con
bajón
en
plutón
I
smoke
a
blunt
canabbis
sauvignon
and
with
a
buzz
on
Pluto
Tu
fumón
saca
boom
si
querí
fumatón
tipo
Bronx
de
campeón,
Your
stoner
gets
boom
if
you
want
a
Bronx
champion
type
smoke,
Chuchetumarley
yo
freestaleo
en
todo
momento
Chuchetumarley
I
freestyle
at
all
times
Si
no
te
gusta
el
track
ni
ahí,
yo
lo
vacilo
pulento,
¿muy
lento?
If
you
don't
like
the
track,
I
don't
care,
I
rock
it
cool,
too
slow?
Querí
que
te
rapee
más
rapido
pa
que
entendai
mi
plan
Do
you
want
me
to
rap
faster
so
you
understand
my
plan
Si
este
rap
en
volá
lo
cabezeo
más
que
Zidane,
If
I
brainstorm
this
rap
on
the
fly
more
than
Zidane,
Si
van
a
rimar
mi
track
ponte
vivaracho
If
they
are
going
to
rhyme
my
track
get
sharp
Que
yo
despacho
a
tantos
washos
con
mi
freestyle
hasta
borracho
That
I
dispatch
so
many
washos
with
my
freestyle
even
drunk
Bien
borracho
curao
borrao
casi
nunca
me
acuerdo
Well
drunk,
drunk,
erased
I
almost
never
remember
Solo
recuerdo
que
con
verso
y
perso
el
nivel
no
lo
pierdo,
I
only
remember
that
with
verse
and
perso
I
don't
lose
my
level,
Es
en
serio
ten
criterio
y
no
rimí
si
no
hay
desplante
Seriously,
have
criteria
and
don't
rhyme
if
there
is
no
panache
Es
como
comerse
un
melón
sin
echarle
vino
antes
It's
like
eating
a
melon
without
adding
wine
before
Mi
clan
de
rappers
van
a
la
lucha
sin
capucha
My
clan
of
rappers
go
to
the
fight
without
a
hood
Corte
salvatrucha
y
el
cerebro
más
pitiao
que
la
chucha,
Salvatrucha
cut
and
the
most
fried
brain
than
the
pussy,
Es
otra
noche
sin
dormir
y
otro
dia
como
zombi
It's
another
sleepless
night
and
another
day
as
a
zombie
Y
en
mi
casa
me
critican
más
que
a
Borghi
And
at
home
they
criticize
me
more
than
Borghi
Como
como
porki
pero
no
soy
longi
I
eat
like
a
porki
but
I'm
not
a
longi
No
me
identifican
que
estoy
volao
porque
soy
un
ovni,
They
don't
identify
that
I'm
high
because
I'm
a
UFO,
Hay
mcs
picao
invencible
que
se
creen
los
más
choros
There
are
invincible
pissed
off
mcs
who
think
they're
the
baddest
Pero
son
inservibles
como
el
botón
del
semáforo
But
they
are
useless
like
the
traffic
light
button
Sácate
un
malboro
o
anda
a
postear
al
foro
Get
yourself
a
malboro
or
go
post
on
the
forum
Que
mientras
escribo
esta
canción
vo
al
pantalón
le
echai
cloro,
That
while
I'm
writing
this
song
you
put
bleach
on
your
pants,
Yo
camino
con
un
croki
haciendo
freestyle
I
walk
with
a
croki
freestyling
Con
el
mismo
jockey,
un
calcetín
puma
y
otro
nike
With
the
same
jockey,
one
puma
sock
and
one
nike
Mi
flow
tiene
veintitrés
así
que
puedo
rapear
all
the
night
My
flow
is
twenty-three
so
I
can
rap
all
night
Con
la
misma
gana
de
los
trece,
pero
ahora
terrible
high,
With
the
same
desire
of
thirteen,
but
now
terribly
high,
Tengo
pitiao
el
brain
(el
brein)
el
brain
¡ahh!
I
have
a
fried
brain
(the
brein)
the
brain
¡ahh!
Ya
da
lo
mismo
como
sea
lo
importante
es
que
es
verdad
It
doesn't
matter
how
it
is,
the
important
thing
is
that
it's
true
En
cualquier
momento
puede
una
idea
cruzarse
An
idea
can
cross
at
any
moment
A
mi
mente
no
le
importa
si
hay
papel
y
lápiz
al
alcance,
My
mind
doesn't
care
if
there
is
paper
and
pencil
within
reach,
No
son
percances
los
raperos
malos
de
siempre
They
are
not
mishaps
the
bad
rappers
of
always
No
dejo
que
avancen
porque
me
faltan
palos
pal
puente
I
don't
let
them
advance
because
I
need
sticks
for
the
bridge
Y
todavía
preguntan
porque
a
ellos
no
les
sale
And
they
still
ask
why
they
can't
do
it
Y
es
que
yo
ya
no
hago
letras,
hago
mapas
conceptuales,
And
it's
that
I
don't
write
lyrics
anymore,
I
make
concept
maps,
Y
Pipebit
está
en
el
ritmo
Samito
está
en
el
pito
And
Pipebit
is
in
the
rhythm
Samito
is
in
the
whistle
Soldiar
está
en
el
micro
en
mi
párrafo
final
Soldiar
is
on
the
mic
in
my
final
paragraph
Voy
por
una
de
litro
aquí
junto
a
mi
equipo
I'm
going
for
a
liter
here
with
my
team
Que
lo
que
necesito
es
mi
garganta
pa
hacer
rap,
That
what
I
need
is
my
throat
to
rap,
Tengo
pitiao
el
cerebro
bro
y
celebro
I
have
a
fried
brain
bro
and
I
celebrate
Cabros
si
asombro
no
alumbro
te
quiebro
Kids
if
I
amaze
I
don't
enlighten
you
I
break
you
Libros
no
leo
no
cobro
mi
logro
macabro
en
mi
rubro
I
don't
read
books,
I
don't
charge
my
macabre
achievement
in
my
field
Vo
chupa
el
miembro
descubro
rimas
bajo
escombros,
You
suck
the
member
I
discover
rhymes
under
rubble,
Y
al
hombro
cargo
el
peso
bien
hombre
And
on
my
shoulder
I
carry
the
weight
well
man
A
veces
cagao
de
hambre
a
lo
pobre,
Sometimes
starving
like
the
poor,
Mi
nombre
es
Felipe
tomando
por
costumbre
My
name
is
Felipe
making
it
a
habit
Más
contento
que
en
septiembre
de
cobre
Happier
than
in
September
of
copper
Tu
flow
adicto
al
pelambre
bajo
la
cumbre
lucra
y
se
pudre,
Your
flow
addicted
to
misery
under
the
summit
earns
and
rots,
Mi
fiebre
de
beber
vino
y
al
sobre
My
fever
to
drink
wine
and
over
Te
toco
el
timbre
soy
zombi
no
en
mimbre
tal
vez
alambre
I
ring
the
bell,
I'm
a
zombie,
not
in
wicker,
maybe
wire
Tu
mente
con
calambre
no
abre
la
puerta
se
esconde
Your
mind
with
cramps
does
not
open
the
door
it
hides
Son
libres
muchos
sobran
muchos
no
asombran,
They
are
free
many
are
left
over
many
do
not
amaze,
Mi
sombra
marihuana
siembra
esperando
la
hembra
My
shadow
marijuana
sows
waiting
for
the
female
La
yerba
no
sobra
por
libra
yo
echando
humo
en
la
alfombra
The
weed
is
not
left
over
per
pound,
I'm
blowing
smoke
on
the
carpet
Copetiao
más
doblao
que
peo
de
culebra
más
rayao
que
cebra
More
bent
than
snake
fart
more
scratched
than
zebra
Vo
tapizao
en
lepra
yo
tapizao
en
letra,
You
upholstered
in
leprosy,
I
upholstered
in
lyrics,
Voy
contra
tu
falsa
muestra
I'm
going
against
your
false
sample
Detrás
de
siniestra
crew
maestra
Behind
sinister
master
crew
Entra
en
el
track
Enter
the
track
El
epicentro
lo
muestra.
The
epicenter
shows
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Andres Mendoza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.