Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True
lies...
Funny
thing
about
a
story
being
told
Wahre
Lügen...
Das
Komische
an
einer
erzählten
Geschichte
ist,
Is
it
must
be
two
sides
dass
es
zwei
Seiten
geben
muss
Everybody
got
opinions
on
me
but
I
can't
be
two
guys
Jeder
hat
eine
Meinung
über
mich,
aber
ich
kann
nicht
zwei
Typen
sein
Who?
What?
Where?
When?
How?
Why?...
but
it
can't
be
two
whys
Wer?
Was?
Wo?
Wann?
Wie?
Warum?...
aber
es
kann
nicht
zwei
Warums
geben
True
lies
true
lies
true
lies
true
lies
Wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen
True
lies...
what
you
saw,
what
you
heard
Wahre
Lügen...
was
du
gesehen,
was
du
gehört
hast
What
it
is
ain't
the
same
when
it's
those
eyes
Was
es
ist,
ist
nicht
dasselbe,
wenn
es
diese
Augen
sind
Everybody
on
point
when
they
tryna
prove
points
that
ain't
no
lie
Jeder
ist
auf
den
Punkt,
wenn
er
versucht,
Punkte
zu
beweisen,
das
ist
keine
Lüge
Evidence
breed
facts
how
you
feeling
ain't
that
it's
a
thin
line
Beweise
erzeugen
Fakten,
wie
du
dich
fühlst,
ist
nicht
das,
es
ist
eine
dünne
Linie
True
lies
true
lies
true
lies
true
lies
Wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen
Listen
up...
cause
I'm
only
gone
say
it
once
Hör
zu...
denn
ich
werde
es
nur
einmal
sagen
Everybody
got
opinions
on
me
so
Jeder
hat
eine
Meinung
über
mich,
also
I
figure
that's
it's
time
that
a
real
nigga
clear
it
up
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ein
echter
Kerl
das
klarstellt
Look
they
say
that
I'm
a
player
but
I
ain't
Schau,
sie
sagen,
dass
ich
ein
Player
bin,
aber
das
bin
ich
nicht
People
love
me
cause
I'm
capable
of
doing
what
you
can't
Die
Leute
lieben
mich,
weil
ich
fähig
bin,
das
zu
tun,
was
du
nicht
kannst
I
only
tell
the
truth
and
I
always
keep
it
real
Ich
sage
nur
die
Wahrheit
und
ich
bleibe
immer
real
I
listen
to
understand
when
they
tell
me
how
they
feel
Ich
höre
zu,
um
zu
verstehen,
wenn
sie
mir
sagen,
wie
sie
sich
fühlen
I
realize
I'm
handsome,
I
realize
I'm
charming
Ich
weiß,
dass
ich
gutaussehend
bin,
ich
weiß,
dass
ich
charmant
bin
That
fact
I
got
bitches
should
never
be
that
alarming
Die
Tatsache,
dass
ich
Bitches
habe,
sollte
niemals
so
alarmierend
sein
I
don't
take
shit
and
my
name
ain't
charming
Ich
nehme
keine
Scheiße
an
und
mein
Name
ist
nicht
Charming
Can't
hold
a
convo
then
please
don't
call
me
Kannst
du
kein
Gespräch
führen,
dann
ruf
mich
bitte
nicht
an
Only
porta
potty
ass
bitches
wanna
stall
me
Nur
Porta-Potty-Hintern-Bitches
wollen
mich
aufhalten
Seem
only
jealous
ass
niggas
wanna
brawl
me
Scheint,
nur
eifersüchtige
Arsch-Niggas
wollen
mich
anpöbeln
Pitiful
with
pity
parties
so
don't
aww
me
Erbärmlich
mit
Mitleidspartys,
also
bemitleide
mich
nicht
Nothing
like
these
other
niggas
so
you
can't
y'all
me
Nicht
wie
diese
anderen
Niggas,
also
kannst
du
mich
nicht
"ihr
alle"
nennen
A
lot
more
F150
then
the
Ferrari
Viel
mehr
F150
als
der
Ferrari
Seems
everybody
who
see
me
only
saw
me
Scheint,
jeder,
der
mich
sieht,
hat
mich
nur
gesehen
They
down
when
I'm
up
and
I
don't
give
a
fuck
Sie
sind
unten,
wenn
ich
oben
bin,
und
es
ist
mir
scheißegal
About
people
who
cross
me
let's
keep
it
a
buck
Über
Leute,
die
mich
hintergehen,
lass
uns
ehrlich
sein
Never
the
cause
I
react
to
they
actions
Niemals
die
Ursache,
ich
reagiere
auf
ihre
Handlungen
I
stay
on
my
toes
like
a
young
Michael
Jackson
Ich
bleibe
auf
meinen
Zehen
wie
ein
junger
Michael
Jackson
They
say
I'm
careless
but
I
call
it
fearless
Sie
sagen,
ich
bin
sorglos,
aber
ich
nenne
es
furchtlos
You
dealing
with
me
you
gone
know
what
the
deal
it
Wenn
du
mit
mir
zu
tun
hast,
wirst
du
wissen,
worum
es
geht
Yes
I'm
a
realist
I
feel
I'm
the
realest
Ja,
ich
bin
ein
Realist,
ich
fühle,
ich
bin
der
Realste
Fake
motherfuckers
is
not
gonna
feel
this
Falsche
Motherfucker
werden
das
nicht
fühlen
If
it's
a
problem
you
know
how
I
solve
them
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
weißt
du,
wie
ich
sie
löse
We
can
throw
knuckles
or
we
can
revolve
em
Wir
können
die
Fäuste
schwingen
oder
wir
können
sie
drehen
lassen
Or
we
talk
like
grown
men
and
resolve
em
Oder
wir
reden
wie
erwachsene
Männer
und
lösen
sie
But
no
amount
of
disrespect
will
be
toler-rated
Aber
kein
Maß
an
Respektlosigkeit
wird
toleriert
Haters
hate
me
and
I
hate
it
Hasser
hassen
mich
und
ich
hasse
es
But
one
thing
that'll
never
ever
ever
be
debated
Aber
eine
Sache,
die
niemals,
niemals,
niemals
diskutiert
wird
True
lies...
Funny
thing
about
a
story
being
told
Wahre
Lügen...
Das
Komische
an
einer
erzählten
Geschichte
ist,
Is
it
must
be
two
sides
dass
es
zwei
Seiten
geben
muss
Everybody
got
opinions
on
me
but
I
can't
be
two
guys
Jeder
hat
eine
Meinung
über
mich,
aber
ich
kann
nicht
zwei
Typen
sein
Who?
What?
Where?
When?
How?
Why?...
but
it
can't
be
two
why's
Wer?
Was?
Wo?
Wann?
Wie?
Warum?...
aber
es
kann
nicht
zwei
Warums
geben
True
lies
true
lies
true
lies
true
lies
Wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen
True
lies...
what
you
saw,
what
you
heard
Wahre
Lügen...
was
du
gesehen,
was
du
gehört
hast
What
it
is
ain't
the
same
when
it's
those
eyes
Was
es
ist,
ist
nicht
dasselbe,
wenn
es
diese
Augen
sind
Everybody
on
point
when
they
tryna
prove
points
that
ain't
no
lie
Jeder
ist
auf
den
Punkt,
wenn
er
versucht,
Punkte
zu
beweisen,
das
ist
keine
Lüge
Evidence
breed
facts
how
you
feeling
ain't
that
it's
a
thin
line
Beweise
erzeugen
Fakten,
wie
du
dich
fühlst,
ist
nicht
das,
es
ist
eine
dünne
Linie
True
lies
true
lies
true
lies
true
lies
Wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen
Listen
up...
cause
I'm
only
gone
say
it
once
Hör
zu...
denn
ich
werde
es
nur
einmal
sagen
Certain
people
know
the
facts
'bout
me
Bestimmte
Leute
kennen
die
Fakten
über
mich
So
I
figured
that
its
time
for
the
real
ones
to
stand
up
Also
dachte
ich,
es
ist
Zeit
für
die
Echten,
aufzustehen
Everybody
know
that
bullshit
shit
I
don't
play
that
Jeder
weiß,
dass
ich
diesen
Bullshit
nicht
mitmache
If
I
feel
in
my
heart
I'm
a
say
that.
Wenn
ich
es
in
meinem
Herzen
fühle,
werde
ich
es
sagen.
Money
mean
nothing
when
your
time
mean
something
Geld
bedeutet
nichts,
wenn
deine
Zeit
etwas
bedeutet
So
I'm
more
Crown
Vic
than
a
Maybach
Also
bin
ich
mehr
Crown
Vic
als
ein
Maybach
I
got
3 baby
moms
I
don't
want
no
more
Ich
habe
3 Babymamas,
ich
will
keine
mehr
So
it's
death
do
us
part
if
you
gone
be
four
Also
ist
es
der
Tod,
der
uns
scheidet,
wenn
du
die
Vierte
wirst
If
I
give
you
my
heart
you
don't
give
me
yours
Wenn
ich
dir
mein
Herz
gebe,
gibst
du
mir
nicht
deins
Then
your
motherfucking
brains
gone
be
on
that
floor
Dann
wird
dein
verdammtes
Gehirn
auf
dem
Boden
liegen
I
don't
got
trust
issues
I
got
issues
with
trust
Ich
habe
keine
Vertrauensprobleme,
ich
habe
Probleme
mit
Vertrauen
You
say
anything
you
feel
but
respect
is
a
must
Du
sagst
alles,
was
du
fühlst,
aber
Respekt
ist
ein
Muss
You
ain't
in
for
the
love
then
you
don't
get
lust
Du
bist
nicht
für
die
Liebe
da,
dann
bekommst
du
keine
Lust
Character
trumps
all
good
sex
is
a
plus
Charakter
übertrumpft
alles,
guter
Sex
ist
ein
Plus
More
lessons
for
the
ones
who
don't
know
shyt
Mehr
Lektionen
für
die,
die
nichts
wissen
Can't
feed
fish
food
to
a
gold
fish
Man
kann
Fischfutter
nicht
an
einen
Goldfisch
verfüttern
Lead
em
all
to
the
water
but
they
don't
fish
Führe
sie
alle
zum
Wasser,
aber
sie
fischen
nicht
Can't
get
lost
in
it
stay
focused.
Kann
mich
nicht
darin
verlieren,
bleibe
fokussiert.
Way
more
to
the
swim
than
the
stroking
Viel
mehr
zum
Schwimmen
als
das
Streicheln
Bare
bears
can't
bare
with
poking
Nackte
Bären
können
nicht
mit
Stochern
umgehen
Locked
doors
ain't
meant
to
be
open
Verschlossene
Türen
sind
nicht
dazu
gedacht,
geöffnet
zu
werden
Bet
you
they
don't
catch
none
of
that
shit
Wette,
sie
verstehen
nichts
davon
Momma
was
a
pit
I'm
a
son
of
bitch
Mama
war
ein
Pitbull,
ich
bin
ein
Hurensohn
Lil
Spady
used
to
promise
her
we
gone
be
rich
Lil
Spady
pflegte
ihr
zu
versprechen,
wir
werden
reich
sein
And
I'm
rich
at
heart
cause
I
play
my
part
Und
ich
bin
reich
im
Herzen,
weil
ich
meine
Rolle
spiele
Ain't
nothing
I
won't
finish
that
I
ain't
gone
start
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
beenden
werde,
was
ich
nicht
angefangen
habe
Not
one
those
guys
Nicht
einer
dieser
Typen
My
heart
my
soul
it's
in
my
eyes
Mein
Herz,
meine
Seele,
es
ist
in
meinen
Augen
My
ways
my
moods
Meine
Wege,
meine
Stimmungen
My
feet
my
shoes
Meine
Füße,
meine
Schuhe
My
world
my
sky
Meine
Welt,
mein
Himmel
My
tears
my
cry
my
Meine
Tränen,
mein
Weinen,
mein
True
lies...
Funny
thing
about
a
story
being
told
Wahre
Lügen...
Das
Komische
an
einer
erzählten
Geschichte
ist,
Is
it
must
be
two
sides
dass
es
zwei
Seiten
geben
muss
Everybody
got
opinions
on
me
but
I
can't
be
two
guys
Jeder
hat
eine
Meinung
über
mich,
aber
ich
kann
nicht
zwei
Typen
sein
Who?
What?
Where?
When?
How?
Why?...
but
it
can't
be
two
whys
Wer?
Was?
Wo?
Wann?
Wie?
Warum?...
aber
es
kann
nicht
zwei
Warums
geben
True
lies
true
lies
true
lies
true
lies
Wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen
True
lies...
what
you
saw,
what
you
heard
Wahre
Lügen...
was
du
gesehen,
was
du
gehört
hast
What
it
is
ain't
the
same
when
it's
those
eyes
Was
es
ist,
ist
nicht
dasselbe,
wenn
es
diese
Augen
sind
Everybody
on
point
when
they
tryna
prove
points
that
ain't
no
lie
Jeder
ist
auf
den
Punkt,
wenn
er
versucht,
Punkte
zu
beweisen,
das
ist
keine
Lüge
Evidence
breed
facts
how
you
feeling
ain't
that
it's
a
thin
line
Beweise
erzeugen
Fakten,
wie
du
dich
fühlst,
ist
nicht
das,
es
ist
eine
dünne
Linie
True
lies
true
lies
true
lies
true
lies
Wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen,
wahre
Lügen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Demetrius Spady-mcbride
Album
PERCEPTION
Veröffentlichungsdatum
12-11-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.