MeatSpady - TrueLies - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

TrueLies - MeatSpadyÜbersetzung ins Deutsche




TrueLies
Wahre Lügen
True lies... Funny thing about a story being told
Wahre Lügen... Das Komische an einer erzählten Geschichte ist,
Is it must be two sides
dass es zwei Seiten geben muss
Everybody got opinions on me but I can't be two guys
Jeder hat eine Meinung über mich, aber ich kann nicht zwei Typen sein
Who? What? Where? When? How? Why?... but it can't be two whys
Wer? Was? Wo? Wann? Wie? Warum?... aber es kann nicht zwei Warums geben
True lies true lies true lies true lies
Wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen
True lies... what you saw, what you heard
Wahre Lügen... was du gesehen, was du gehört hast
What it is ain't the same when it's those eyes
Was es ist, ist nicht dasselbe, wenn es diese Augen sind
Everybody on point when they tryna prove points that ain't no lie
Jeder ist auf den Punkt, wenn er versucht, Punkte zu beweisen, das ist keine Lüge
Evidence breed facts how you feeling ain't that it's a thin line
Beweise erzeugen Fakten, wie du dich fühlst, ist nicht das, es ist eine dünne Linie
True lies true lies true lies true lies
Wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen
Listen up... cause I'm only gone say it once
Hör zu... denn ich werde es nur einmal sagen
Everybody got opinions on me so
Jeder hat eine Meinung über mich, also
I figure that's it's time that a real nigga clear it up
Ich denke, es ist Zeit, dass ein echter Kerl das klarstellt
Look they say that I'm a player but I ain't
Schau, sie sagen, dass ich ein Player bin, aber das bin ich nicht
People love me cause I'm capable of doing what you can't
Die Leute lieben mich, weil ich fähig bin, das zu tun, was du nicht kannst
I only tell the truth and I always keep it real
Ich sage nur die Wahrheit und ich bleibe immer real
I listen to understand when they tell me how they feel
Ich höre zu, um zu verstehen, wenn sie mir sagen, wie sie sich fühlen
I realize I'm handsome, I realize I'm charming
Ich weiß, dass ich gutaussehend bin, ich weiß, dass ich charmant bin
That fact I got bitches should never be that alarming
Die Tatsache, dass ich Bitches habe, sollte niemals so alarmierend sein
I don't take shit and my name ain't charming
Ich nehme keine Scheiße an und mein Name ist nicht Charming
Can't hold a convo then please don't call me
Kannst du kein Gespräch führen, dann ruf mich bitte nicht an
Only porta potty ass bitches wanna stall me
Nur Porta-Potty-Hintern-Bitches wollen mich aufhalten
Seem only jealous ass niggas wanna brawl me
Scheint, nur eifersüchtige Arsch-Niggas wollen mich anpöbeln
Pitiful with pity parties so don't aww me
Erbärmlich mit Mitleidspartys, also bemitleide mich nicht
Nothing like these other niggas so you can't y'all me
Nicht wie diese anderen Niggas, also kannst du mich nicht "ihr alle" nennen
A lot more F150 then the Ferrari
Viel mehr F150 als der Ferrari
Seems everybody who see me only saw me
Scheint, jeder, der mich sieht, hat mich nur gesehen
They down when I'm up and I don't give a fuck
Sie sind unten, wenn ich oben bin, und es ist mir scheißegal
About people who cross me let's keep it a buck
Über Leute, die mich hintergehen, lass uns ehrlich sein
Never the cause I react to they actions
Niemals die Ursache, ich reagiere auf ihre Handlungen
I stay on my toes like a young Michael Jackson
Ich bleibe auf meinen Zehen wie ein junger Michael Jackson
They say I'm careless but I call it fearless
Sie sagen, ich bin sorglos, aber ich nenne es furchtlos
You dealing with me you gone know what the deal it
Wenn du mit mir zu tun hast, wirst du wissen, worum es geht
Yes I'm a realist I feel I'm the realest
Ja, ich bin ein Realist, ich fühle, ich bin der Realste
Fake motherfuckers is not gonna feel this
Falsche Motherfucker werden das nicht fühlen
If it's a problem you know how I solve them
Wenn es ein Problem gibt, weißt du, wie ich sie löse
We can throw knuckles or we can revolve em
Wir können die Fäuste schwingen oder wir können sie drehen lassen
Or we talk like grown men and resolve em
Oder wir reden wie erwachsene Männer und lösen sie
But no amount of disrespect will be toler-rated
Aber kein Maß an Respektlosigkeit wird toleriert
Haters hate me and I hate it
Hasser hassen mich und ich hasse es
But one thing that'll never ever ever be debated
Aber eine Sache, die niemals, niemals, niemals diskutiert wird
True lies... Funny thing about a story being told
Wahre Lügen... Das Komische an einer erzählten Geschichte ist,
Is it must be two sides
dass es zwei Seiten geben muss
Everybody got opinions on me but I can't be two guys
Jeder hat eine Meinung über mich, aber ich kann nicht zwei Typen sein
Who? What? Where? When? How? Why?... but it can't be two why's
Wer? Was? Wo? Wann? Wie? Warum?... aber es kann nicht zwei Warums geben
True lies true lies true lies true lies
Wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen
True lies... what you saw, what you heard
Wahre Lügen... was du gesehen, was du gehört hast
What it is ain't the same when it's those eyes
Was es ist, ist nicht dasselbe, wenn es diese Augen sind
Everybody on point when they tryna prove points that ain't no lie
Jeder ist auf den Punkt, wenn er versucht, Punkte zu beweisen, das ist keine Lüge
Evidence breed facts how you feeling ain't that it's a thin line
Beweise erzeugen Fakten, wie du dich fühlst, ist nicht das, es ist eine dünne Linie
True lies true lies true lies true lies
Wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen
Listen up... cause I'm only gone say it once
Hör zu... denn ich werde es nur einmal sagen
Certain people know the facts 'bout me
Bestimmte Leute kennen die Fakten über mich
So I figured that its time for the real ones to stand up
Also dachte ich, es ist Zeit für die Echten, aufzustehen
Everybody know that bullshit shit I don't play that
Jeder weiß, dass ich diesen Bullshit nicht mitmache
If I feel in my heart I'm a say that.
Wenn ich es in meinem Herzen fühle, werde ich es sagen.
Money mean nothing when your time mean something
Geld bedeutet nichts, wenn deine Zeit etwas bedeutet
So I'm more Crown Vic than a Maybach
Also bin ich mehr Crown Vic als ein Maybach
I got 3 baby moms I don't want no more
Ich habe 3 Babymamas, ich will keine mehr
So it's death do us part if you gone be four
Also ist es der Tod, der uns scheidet, wenn du die Vierte wirst
If I give you my heart you don't give me yours
Wenn ich dir mein Herz gebe, gibst du mir nicht deins
Then your motherfucking brains gone be on that floor
Dann wird dein verdammtes Gehirn auf dem Boden liegen
I don't got trust issues I got issues with trust
Ich habe keine Vertrauensprobleme, ich habe Probleme mit Vertrauen
You say anything you feel but respect is a must
Du sagst alles, was du fühlst, aber Respekt ist ein Muss
You ain't in for the love then you don't get lust
Du bist nicht für die Liebe da, dann bekommst du keine Lust
Character trumps all good sex is a plus
Charakter übertrumpft alles, guter Sex ist ein Plus
More lessons for the ones who don't know shyt
Mehr Lektionen für die, die nichts wissen
Can't feed fish food to a gold fish
Man kann Fischfutter nicht an einen Goldfisch verfüttern
Lead em all to the water but they don't fish
Führe sie alle zum Wasser, aber sie fischen nicht
Can't get lost in it stay focused.
Kann mich nicht darin verlieren, bleibe fokussiert.
Way more to the swim than the stroking
Viel mehr zum Schwimmen als das Streicheln
Bare bears can't bare with poking
Nackte Bären können nicht mit Stochern umgehen
Locked doors ain't meant to be open
Verschlossene Türen sind nicht dazu gedacht, geöffnet zu werden
Bet you they don't catch none of that shit
Wette, sie verstehen nichts davon
Momma was a pit I'm a son of bitch
Mama war ein Pitbull, ich bin ein Hurensohn
Lil Spady used to promise her we gone be rich
Lil Spady pflegte ihr zu versprechen, wir werden reich sein
And I'm rich at heart cause I play my part
Und ich bin reich im Herzen, weil ich meine Rolle spiele
Ain't nothing I won't finish that I ain't gone start
Es gibt nichts, was ich nicht beenden werde, was ich nicht angefangen habe
No no's
Keine Neins
No why's
Keine Warums
Not one those guys
Nicht einer dieser Typen
My heart my soul it's in my eyes
Mein Herz, meine Seele, es ist in meinen Augen
My ways my moods
Meine Wege, meine Stimmungen
My feet my shoes
Meine Füße, meine Schuhe
My world my sky
Meine Welt, mein Himmel
My tears my cry my
Meine Tränen, mein Weinen, mein
True lies... Funny thing about a story being told
Wahre Lügen... Das Komische an einer erzählten Geschichte ist,
Is it must be two sides
dass es zwei Seiten geben muss
Everybody got opinions on me but I can't be two guys
Jeder hat eine Meinung über mich, aber ich kann nicht zwei Typen sein
Who? What? Where? When? How? Why?... but it can't be two whys
Wer? Was? Wo? Wann? Wie? Warum?... aber es kann nicht zwei Warums geben
True lies true lies true lies true lies
Wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen
True lies... what you saw, what you heard
Wahre Lügen... was du gesehen, was du gehört hast
What it is ain't the same when it's those eyes
Was es ist, ist nicht dasselbe, wenn es diese Augen sind
Everybody on point when they tryna prove points that ain't no lie
Jeder ist auf den Punkt, wenn er versucht, Punkte zu beweisen, das ist keine Lüge
Evidence breed facts how you feeling ain't that it's a thin line
Beweise erzeugen Fakten, wie du dich fühlst, ist nicht das, es ist eine dünne Linie
True lies true lies true lies true lies
Wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen, wahre Lügen





Autoren: Demetrius Spady-mcbride


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.