Mecano - Cruz de Navajas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cruz de Navajas - MecanoÜbersetzung ins Russische




Cruz de Navajas
Крест из ножей
A las cinco se cierra la barra del 33
В пять часов бар в 33 закрывается.
Pero Mario no sale hasta las seis
Но Марио не уходит раньше шести.
Y si encima le toca hacer caja, despídete
И если вам нужно дополнительно зарабатывать деньги, попрощайтесь.
Casi siempre se le hace de día
Почти всегда день
Mientras María ya se ha puesto en pie
Хотя Мария уже встала
Ha hecho la casa, ha hecho hasta café
Он сделал все по дому, даже приготовил кофе.
Y le espera medio desnuda
И оно ждет тебя полуобнаженным
Mario llega cansado y saluda sin mucho afán
Марио приходит уставший и здоровается без особых усилий.
Quiere cama pero otra variedad
Хочу кровать, но другой сорт
Y María se moja las canas en el café
И Мария макает свои седые волосы в кофе
Magdalenas del sexo convexo
Кексы выпуклого пола
Luego al trabajo en un gran almacén
Потом работать в универмаге
Cuando regresa no hay más que un somier
Когда он возвращается, там нет ничего, кроме основания кровати.
Taciturno que usar por turnos
Молчаливый, чтобы использовать по очереди
Cruz de navajas por una mujer
Крест ножей женский.
Brillos mortales despuntan al alba
Смертельно сияет рассвет на рассвете
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Кровь, окрашивающая рассвет в лиловый цвет
Pero hoy como ha habido redada en 33
Но сегодня как был рейд в 33
Mario vuelve a las cinco menos diez
Марио возвращается без десяти пять.
Por su calle vacía, a lo lejos, solo se ve
На его пустой улице, вдали, виднеется только
A unos novios comiéndose a besos
Пара, поедающая друг друга поцелуями
El pobre Mario se quiere morir
Бедный Марио хочет умереть
Cuando se acerca para descubrir
Когда вы подойдете ближе, чтобы обнаружить
Que es María con compañía
Что такое Мария с компанией?
Cruz de navajas por una mujer
Крест ножей женский.
Brillos mortales despuntan al alba
Смертельно сияет рассвет на рассвете
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Кровь, окрашивающая рассвет в лиловый цвет
Sobre Mario de bruces, tres cruces
Про Марио на лице три креста
Una en la frente, la que más dolió
Один на лоб, тот, который ранил больше всего
Otra en el pecho, la que le mató
Еще один в сундуке, тот, что его убил
Y otra miente en el noticiero
И еще одна ложь в новостях
Dos drogadictos en plena ansiedad
Два наркомана в полной тревоге
Roban y matan a Mario Postigo
Они грабят и убивают Марио Постиго.
Mientras su esposa es testigo desde el portal
Пока его жена является свидетелем с портала
En vez de cruz de navajas por una mujer
Вместо креста ножей для женщины
Brillos mortales despuntan al alba
Смертельно сияет рассвет на рассвете
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Кровь, окрашивающая рассвет в лиловый цвет
Ohh oh oh oh
ой ой ой ой
Ohh oh oh oh
ой ой ой ой
Ohh oh oh oh
ой ой ой ой
Ohh oh oh oh
ой ой ой ой





Autoren: Cano Andres Jose Maria


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.