Mecano - Dis Moi Lune D'Argent (Hijo de la Luna) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dis Moi Lune D'Argent (Hijo de la Luna) - MecanoÜbersetzung ins Englische




Dis Moi Lune D'Argent (Hijo de la Luna)
Dis Moi Lune D'Argent (Son of the Moon)
Idiot qui ne comprend pas
Foolish one who does not understand
La légende qui comme ça
The legend that thus
Dit qu'une gitane
Says that a gypsy woman
Implora la lune jusqu'au lever du jour
Begs the moon until the break of day
Pleurant elle demandait
Weeping, she asked
Un gitan qui voudrait l'épouser par amour
For a gypsy who would want to marry her for love
Tu auras ton homme, femme brune
You shall have your man, brown woman
Du ciel répondit la pleine lune
The full moon answered from the sky
Mais il faut me donner
But you must give me
Ton enfant le premier dès qu'il te sera
Your first born child as soon as he is born
Celle qui pour un homme son enfant immole
She who sacrifices her child for a man
Bien peu l'aurait aimé
Will very rarely have loved
Lune tu veux être mère
Moon, you wish to be a mother
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta priére
You cannot find a love that will grant your prayer
Dis-moi lune d'argent
Tell me, silver moon
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
You who have no arms, how will you cradle the child
Hijo de la luna
Son of the Moon
D'un gitan canelle naquit l'enfant
From a cinnamon gypsy child was born
Tout comme l'hermine il était blanc
Like an ermine, it was white
Ses prunelles grises
Its gray eyes
Pas couleur olive, fils albinos de lune
Not olive colored, albino son of the moon
Maudit sois-tu bâtard
Accursed you are, bastard
T'es le fils d'un gadjo, t'es le fils d'un blafard
You are the son of a gadjo, you are the son of a fool
Lune tu veux être mère
Moon, you wish to be a mother
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
You cannot find a love that will grant your prayer
Dis-moi lune d'argent
Tell me, silver moon
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
You who have no arms, how will you cradle the child
Hijo de la luna
Son of the Moon
Le gitan se croyant déshonoré
The gypsy, believing himself to be dishonored
Couteau en main sa femme alla trouver
Took a knife in hand and went to find his wife
L'enfant n'est pas de moi
The child is not mine
Tu m'as trompé je vois, à mort il la blessa
You have deceived me, I see, and he wounded her to death
Et l'enfant dans ses bras
And the child in his arms
La colline il monta, là-haut l'abandonna
He climbed the hill, abandoned him there
Lune tu veux être mère
Moon, you wish to be a mother
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
You cannot find a love that will grant your prayer
Dis-moi lune d'argent
Tell me, silver moon
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
You who have no arms, how will you cradle the child
Hijo de la luna
Son of the Moon
Et les soirs l'enfant joue et sourit
And on the evenings when the child plays and smiles
De joie aussi la lune s'arrondit
The moon also fills with joy
Et lorsque l'enfant pleure
And when the child cries
Elle décroit pour lui faire un berceau de lumière
It wanes to make him a cradle of light
Et lorsque l'enfant pleure
And when the child cries
Elle décroit pour lui faire un berceau de lumière
It wanes to make him a cradle of light





Autoren: José María Cano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.