MedicenBytes - Nota Vacia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nota Vacia - MedicenBytesÜbersetzung ins Russische




Nota Vacia
Пустая записка
Ya fueron varios días recordando tu cabello
Уже несколько дней вспоминаю твои волосы,
Tu sonrisa tan pequeña el dulce aroma de tu cuello
Твою легкую улыбку, сладкий аромат твоей шеи.
Comprendo qué te alejes pues entiendo muy bien que yo
Понимаю, почему ты уходишь, ведь я прекрасно понимаю, что
Genero sensación de tener un vacío en el pecho
Создаю впечатление пустоты в груди.
Lo siento, De verdad yo lo lamento
Прости, правда, я сожалею.
Quisiera estar contigo un ave yo soy viento
Хотел бы быть с тобой, быть птицей, но я ветер.
Reconozco tus virtudes, tu amor me dio un gran talento
Признаю твои достоинства, твоя любовь дала мне большой талант,
Yo ni lo vi venir ya no me alcanzó el tiempo
Я не заметил, как время пролетело.
Pa explicarte qué pasaba y exponerte mis razones
Чтобы объяснить тебе, что происходило, и изложить свои доводы.
Soy tan pésimo expresando, el mejor en suposiciones
Я так плохо выражаю свои мысли, мастер предположений.
Yo que no soy claro y arrebato a decisiones
Знаю, что я неясен и принимаю поспешные решения,
Y para ser sincero, siempre estás en mis canciones
И, если честно, ты всегда в моих песнях.
Pues no faltan razones, Pa' pensarte todo el día
Ведь не мало причин, чтобы думать о тебе весь день.
Eres la noche oscura a veces la mañana fría
Ты темная ночь, а иногда холодное утро,
La entrada al paraíso qué se convirtió en salida
Вход в рай, который стал выходом.
La verdad roba palabras y deja notas vacías
Правда крадет слова и оставляет пустые записки.
Y deja notas vacías
И оставляет пустые записки.
Intento refugiarte dentro de algún lugar
Пытаюсь найти тебе место где-нибудь внутри,
En mi mente un gran ciclón, en mi Cora' un huracán
В моей голове мощный циклон, в моем сердце ураган.
Te guardo en un rincón, mi amor atemporal
Храню тебя в уголке, моя вневременная любовь,
Tus ojos de astronauta, son legado en soledad
Твои глаза космонавта наследие в одиночестве.
La verdad, somos niños siendo adultos
По правде говоря, мы дети, притворяющиеся взрослыми.
Imagino que es mentira y estuvimos siempre juntos
Представляю, что это ложь, и мы всегда были вместе.
Nunca tomes estas letras como si fueran insultos
Никогда не воспринимай эти строки как оскорбления,
Y regálame esta noche que me quedan dos minutos
И подари мне эту ночь, у меня осталось две минуты.
Soy como un cadáver donde nacen estas flores
Я как труп, из которого растут эти цветы.
Paciencia y comprensión no son parte de mis dones
Терпение и понимание не входят в число моих даров.
No te puedo comparar con otros tristes desamores
Не могу сравнить тебя с другими печальными любовными неудачами,
Incéndiame a tu lado quiero ver que te evapores
Сожги меня рядом с собой, хочу видеть, как ты испаряешься.
Eres la semilla que germina mi futuro
Ты семя, которое прорастает в мое будущее,
La razón de mis desvelos, cuando el sol se pone oscuro
Причина моей бессонницы, когда солнце темнеет.
Eclipse de mis lunas las rimas que plasmo en muros
Затмение моих лун, рифмы, которые я оставляю на стенах,
Origen de emociones, mi sentimiento más puro
Источник эмоций, мое самое чистое чувство.
Wow! No es por magia algún conjuro
Вау! Это не какое-то магическое заклинание.
¡Yo! ¡Mami, te lo aseguro!
Я! Малышка, я тебя уверяю!
¡Estoy sintiendo que algo falta!
Я чувствую, что чего-то не хватает!
¡Estoy sintiendo que algo falta!
Я чувствую, что чего-то не хватает!
¡Estoy sintiendo que me faltas!
Я чувствую, что ты мне не хватаешь!
¡Estoy sintiendo que me faltas!
Я чувствую, что ты мне не хватаешь!





Autoren: Daniel Puente


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.