Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
en
la
noche
me
quedo
a
solas
Wenn
ich
nachts
allein
bin
Más
de
mil
sueños
se
me
amontonan,
Türmen
sich
mehr
als
tausend
Träume
in
mir,
Y
los
recuerdos
me
hacen
sentirte
en
mí.
Und
die
Erinnerungen
lassen
mich
dich
in
mir
spüren.
Desde
la
sierra
al
Guadalquivir
Von
der
Sierra
bis
zum
Guadalquivir
Años
de
historia
pasan
por
ti,
Jahre
der
Geschichte
ziehen
durch
dich
hindurch,
Ciudad
del
mundo
siempre
bella
y
sin
fin.
Stadt
der
Welt,
immer
schön
und
endlos.
Cuando
despierto
no
me
abandonas
Wenn
ich
erwache,
verlässt
du
mich
nicht
Siento
mi
sangre
que
por
ti
brota,
Ich
fühle
mein
Blut,
das
für
dich
fließt,
Puertas
abiertas
de
par
en
par
a
la
humanidad.
Tore
weit
offen
für
die
Menschheit.
LLegando
el
día
tu
me
enamoras
Wenn
der
Tag
anbricht,
bezauberst
du
mich
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas,
Und
nachts
ziehst
du
mich
allein
in
deinen
Bann,
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar.
Und
mit
deiner
Magie
lässt
du
mich
träumen.
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Weiße
Christin
und
maurische
Königin
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas,
Ich
spaziere
durch
deine
Straßen,
Nelken
und
Rosen,
Llenas
mis
sueños
de
libertad.
Du
füllst
meine
Träume
mit
Freiheit.
Entre
mis
sueños
paseo
a
solas
In
meinen
Träumen
spaziere
ich
allein
Por
los
rincones
que
a
ti
te
adornan,
Durch
die
Winkel,
die
dich
schmücken,
Olor
a
azahar
y
noches
de
jazmín.
Duft
von
Orangenblüten
und
Nächte
voller
Jasmin.
Aquí
que
caben
las
primaveras
Hier,
wo
Raum
für
die
Frühlinge
ist
Aquí
que
sueño
siempre
con
verlas,
Hier,
wo
ich
immer
davon
träume,
sie
zu
sehen,
Cuando
me
vaya
dejadme
estar
aquí.
Wenn
ich
gehe,
lasst
mich
hierbleiben.
LLegando
el
día
tu
me
enamoras
Wenn
der
Tag
anbricht,
bezauberst
du
mich
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas,
Und
nachts
ziehst
du
mich
allein
in
deinen
Bann,
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar.
Und
mit
deiner
Magie
lässt
du
mich
träumen.
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Weiße
Christin
und
maurische
Königin
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas,
Ich
spaziere
durch
deine
Straßen,
Nelken
und
Rosen,
Llenas
mis
sueños
de
libertad.
Du
füllst
meine
Träume
mit
Freiheit.
Cuando
en
la
noche
me
quedo
a
solas
Wenn
ich
nachts
allein
bin
Más
de
mil
sueños
se
me
amontonan,
Türmen
sich
mehr
als
tausend
Träume
in
mir,
Y
los
recuerdos
me
hacen
sentirte
en
mí.
Und
die
Erinnerungen
lassen
mich
dich
in
mir
spüren.
Aquí
que
caben
las
primaveras
Hier,
wo
Raum
für
die
Frühlinge
ist
Aquí
que
sueño
siempre
con
verlas,
Hier,
wo
ich
immer
davon
träume,
sie
zu
sehen,
Cuando
me
vaya
dejadme
estar
aquí.
Wenn
ich
gehe,
lasst
mich
hierbleiben.
LLegando
el
día
tu
me
enamoras
Wenn
der
Tag
anbricht,
bezauberst
du
mich
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas,
Und
nachts
ziehst
du
mich
allein
in
deinen
Bann,
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar.
Und
mit
deiner
Magie
lässt
du
mich
träumen.
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Weiße
Christin
und
maurische
Königin
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas,
Ich
spaziere
durch
deine
Straßen,
Nelken
und
Rosen,
Llenas
mis
sueños
de
libertad.
Du
füllst
meine
Träume
mit
Freiheit.
Dicen
de
ti
que
siempre
estás
sola
Man
sagt
von
dir,
du
seist
immer
allein
Que
eres
sultana
y
que
enamoras,
Dass
du
eine
Sultanin
bist
und
bezauberst,
Que
aquel
que
viene
nunca
se
va.
Dass
derjenige,
der
kommt,
niemals
geht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Album
Córdoba
Veröffentlichungsdatum
14-10-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.