Medina Azahara feat. Orquesta Sinfónica de Córdoba - Córdoba - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Córdoba - Medina Azahara Übersetzung ins Deutsche




Córdoba
Córdoba
Cuando en la noche me quedo a solas
Wenn ich nachts allein bin
Más de mil sueños se me amontonan,
Türmen sich mehr als tausend Träume in mir,
Y los recuerdos me hacen sentirte en mí.
Und die Erinnerungen lassen mich dich in mir spüren.
Desde la sierra al Guadalquivir
Von der Sierra bis zum Guadalquivir
Años de historia pasan por ti,
Jahre der Geschichte ziehen durch dich hindurch,
Ciudad del mundo siempre bella y sin fin.
Stadt der Welt, immer schön und endlos.
Cuando despierto no me abandonas
Wenn ich erwache, verlässt du mich nicht
Siento mi sangre que por ti brota,
Ich fühle mein Blut, das für dich fließt,
Puertas abiertas de par en par a la humanidad.
Tore weit offen für die Menschheit.
Córdoba,
Córdoba,
LLegando el día tu me enamoras
Wenn der Tag anbricht, bezauberst du mich
Y por la noche me embrujas a solas,
Und nachts ziehst du mich allein in deinen Bann,
Y con tu magia me haces soñar.
Und mit deiner Magie lässt du mich träumen.
Córdoba,
Córdoba,
Cristiana blanca y reina mora
Weiße Christin und maurische Königin
Paseo tus calles clavel y rosas,
Ich spaziere durch deine Straßen, Nelken und Rosen,
Llenas mis sueños de libertad.
Du füllst meine Träume mit Freiheit.
Entre mis sueños paseo a solas
In meinen Träumen spaziere ich allein
Por los rincones que a ti te adornan,
Durch die Winkel, die dich schmücken,
Olor a azahar y noches de jazmín.
Duft von Orangenblüten und Nächte voller Jasmin.
Aquí que caben las primaveras
Hier, wo Raum für die Frühlinge ist
Aquí que sueño siempre con verlas,
Hier, wo ich immer davon träume, sie zu sehen,
Cuando me vaya dejadme estar aquí.
Wenn ich gehe, lasst mich hierbleiben.
Córdoba,
Córdoba,
LLegando el día tu me enamoras
Wenn der Tag anbricht, bezauberst du mich
Y por la noche me embrujas a solas,
Und nachts ziehst du mich allein in deinen Bann,
Y con tu magia me haces soñar.
Und mit deiner Magie lässt du mich träumen.
Córdoba,
Córdoba,
Cristiana blanca y reina mora
Weiße Christin und maurische Königin
Paseo tus calles clavel y rosas,
Ich spaziere durch deine Straßen, Nelken und Rosen,
Llenas mis sueños de libertad.
Du füllst meine Träume mit Freiheit.
Cuando en la noche me quedo a solas
Wenn ich nachts allein bin
Más de mil sueños se me amontonan,
Türmen sich mehr als tausend Träume in mir,
Y los recuerdos me hacen sentirte en mí.
Und die Erinnerungen lassen mich dich in mir spüren.
Aquí que caben las primaveras
Hier, wo Raum für die Frühlinge ist
Aquí que sueño siempre con verlas,
Hier, wo ich immer davon träume, sie zu sehen,
Cuando me vaya dejadme estar aquí.
Wenn ich gehe, lasst mich hierbleiben.
Córdoba,
Córdoba,
LLegando el día tu me enamoras
Wenn der Tag anbricht, bezauberst du mich
Y por la noche me embrujas a solas,
Und nachts ziehst du mich allein in deinen Bann,
Y con tu magia me haces soñar.
Und mit deiner Magie lässt du mich träumen.
Córdoba,
Córdoba,
Cristiana blanca y reina mora
Weiße Christin und maurische Königin
Paseo tus calles clavel y rosas,
Ich spaziere durch deine Straßen, Nelken und Rosen,
Llenas mis sueños de libertad.
Du füllst meine Träume mit Freiheit.
Córdoba,
Córdoba,
Dicen de ti que siempre estás sola
Man sagt von dir, du seist immer allein
Que eres sultana y que enamoras,
Dass du eine Sultanin bist und bezauberst,
Que aquel que viene nunca se va.
Dass derjenige, der kommt, niemals geht.
Córdoba.
Córdoba.





Autoren: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano

Medina Azahara feat. Orquesta Sinfónica de Córdoba - Córdoba
Album
Córdoba
Veröffentlichungsdatum
14-10-2014



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.