Medusa feat. Bekir Karadağ - Zaman - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zaman - Medusa Übersetzung ins Englische




Zaman
Time
Duvarlarını yıktım ellerimle
With my own hands, I tore down my walls.
Avuçlarıma sardım hasretini
I gathered your love and longing in my palms.
Aşkın Duvarlarını yıktım ellerimle
With my own hands, I tore down the walls of love.
Kırıntı kalmadı
No traces left.
Avuçlarıma sardım hasretini
I gathered your love and longing in my palms.
Avunduk, Sarmadı
We took comfort, but it didn't heal the wound.
Zaman ilaç, Zaman iyi
Time heals, time mends.
Gelir dediler
That's what they say,
Hatırlama, Unut gitsin
Forget, don't remember.
Geçer dediler
It'll pass, that's what they say.
Yaralanmaktan kormadım bile
I did not fear getting hurt
Yalnız kaldığımda
When I found myself alone.
Üzleşdim tüm korkularımla
I faced all my fears
Artık kalbim çarpmıyor sana,
But now, my heart no longer beats for you,
Yalnız aşkına
Only for the love we shared.
İyileştim kalbimle, inadımla
I am healed with my heart and my pride.
Duvarlarını yıktım ellerimle
With my own hands, I tore down my walls.
Avuçlarıma sardım hasretini
I gathered your love and longing in my palms.
Aşkın Duvarlarını yıktım ellerimle
With my own hands, I tore down the walls of love.
Kırıntı kalmadı
No traces left.
Avuçlarıma sardım hasretini
I gathered your love and longing in my palms.
Avunduk, Sarmadı
We took comfort, but it didn't heal the wound.
Duvarlarını yıktım ellerimle
With my own hands, I tore down my walls.
Kırıntı kalmadı
No traces left.
Avuçlarıma sardım hasretini
I gathered your love and longing in my palms.
Avunduk, Sarmadı
We took comfort, but it didn't heal the wound.





Medusa feat. Bekir Karadağ - Zaman
Album
Zaman
Veröffentlichungsdatum
20-06-2018

1 Zaman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.