Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Kings
back
Король
вернулся,
Turn
me
up
Kruiz
Сделай
погромче,
Круиз.
The
revolution
shall
be
televised
Революция
будет
транслироваться
по
телевидению.
This
year
it's
all
about
us
so
fuck
the
other
side
В
этом
году
все
вертится
вокруг
нас,
так
что
к
черту
другую
сторону.
Gotta
get
killed
on
camera
for
us
to
come
alive
Нас
должны
убить
на
камеру,
чтобы
мы
ожили.
Well
shit
we
dead
already
from
all
this
homicide
Ну
и
дерьмо,
мы
уже
мертвы
от
всех
этих
убийств.
In
my
cell
hangin'
from
a
rope
В
моей
камере,
висящий
на
веревке,
When
you
get
less
time
for
rape
than
for
sellin'
dope
Когда
ты
получаешь
меньше
срока
за
изнасилование,
чем
за
продажу
наркотиков.
When
you
get
the
same
time
for
dope
that
you
do
a
murder
Когда
ты
получаешь
тот
же
срок
за
наркотики,
что
и
за
убийство.
Innocent
'til
guilty,
guilty
the
verdict
Невиновен,
пока
не
доказана
вина,
виновен
- вердикт.
Before
you
even
started
that
Harley,
no
we
ain't
notice
Прежде
чем
ты
даже
завела
свой
Харлей,
нет,
мы
не
заметили,
Cause
we
was
goin'
to
war
with
ourselves
over
that
coca
Потому
что
мы
воевали
сами
с
собой
из-за
этой
коки.
And
they
was
tryna
hurt
us,
lock
us
so
far
in
the
mountains
И
они
пытались
ранить
нас,
запереть
нас
так
далеко
в
горах,
Couldn't
get
no
service
and
our
families
couldn't
service
us
Что
не
было
связи,
и
наши
семьи
не
могли
связаться
с
нами.
Fightin'
a
silent
war
with
a
silencer
Ведя
тихую
войну
с
глушителем,
Like
racin'
a
Lamborghini
with
a
Challenger
Как
гонки
на
Ламборгини
с
Челленджером.
And
the
feds
gon'
follow
us
И
федералы
будут
преследовать
нас,
Label
us
as
terrorists
and
then
they
drop
bombs
on
us
Обозначат
нас
как
террористов,
а
затем
сбросят
на
нас
бомбы.
And
we
turn
to
media,
they
lie
to
us
И
мы
обращаемся
к
СМИ,
они
лгут
нам.
Nobody
really
speakin'
on
them
courtrooms
that
bodied
us
Никто
по-настоящему
не
говорит
о
тех
залах
суда,
которые
нас
сломали.
Labeled
us
as
hooligans,
we
trappin'
and
we
movin'
it
Обозначили
нас
как
хулиганов,
мы
торгуем
и
двигаем
товар.
Kids
barely
eatin'
at
that
table
with
that
tuna
fish
Дети
едва
едят
за
столом
этот
консервированный
тунец.
Back
to
lunchtime,
I'ma
order
the
noodle
dish
Вернемся
к
обеду,
я
закажу
лапшу.
Dinner
time
I
was
on
the
corner,
me
and
Lucifer
Во
время
ужина
я
был
на
углу,
я
и
Люцифер.
Who
you
s'posed
to
call
when
the
cops
the
ones
shootin'
you?
Кому
ты
должна
позвонить,
когда
копы
стреляют
в
тебя?
Talked
to
the
Shmurdas
and
I
told
'em
keep
their
head
up
Говорил
со
Шмурдами
и
сказал
им
не
вешать
нос.
And
when
you
touch
down,
stay
focused
and
get
your
bread
up
И
когда
приземлитесь,
оставайтесь
сосредоточенными
и
зарабатывайте
деньги.
Cause
when
you're
gettin'
to
it
the
people
be
gettin'
fed
up
Потому
что
когда
ты
этим
занимаешься,
люди
начинают
сыты.
They
buildin'
brand
new
jails
for
us,
don't
make
your
bed
up
Они
строят
новые
тюрьмы
для
нас,
не
застилай
свою
кровать.
Use
your
head,
dog,
and
beware
Включи
голову,
собака,
и
будь
осторожен.
Certain
niggas
just
ain't
good
for
you
dont
bring
them
near
ya
Некоторые
ниггеры
просто
не
годятся
для
тебя,
не
подпускай
их
к
себе.
I'm
young,
black,
and
I
get
money,
my
swag
serious
Я
молодой,
черный,
и
я
зарабатываю
деньги,
мой
стиль
серьезный.
America's
worst
nightmare,
I'm
what
they're
scared
of
Худший
кошмар
Америки,
я
то,
чего
они
боятся.
Fresh
back
home,
they
had
to
sit
me
down
Только
вернулся
домой,
они
должны
были
усадить
меня.
I
come
back
home,
they
talkin'
Nicki
now?
Я
возвращаюсь
домой,
они
говорят
о
Ники
сейчас?
I
spit
like
a
drummer
that
hold
50
rounds
Я
стреляю,
как
барабанщик,
который
держит
50
патронов.
And
for
my
walkthroughs
it
cost
60
pounds
И
мои
обходы
стоят
60
фунтов
Of
Sour
D,
Hollywood,
I
should
be
Sour
D,
Голливуд,
я
должен
быть
там.
But
that
hood
shit
bring
the
hood
out
of
me
Но
это
дерьмо
из
района
вытаскивает
из
меня
уличного
парня.
I
be
on
the
'gram
like
I
hit
the
lottery
Я
в
'грамме,
как
будто
выиграл
в
лотерею.
Buyin'
every
car,
every
house
I
see,
tryna
be
Покупаю
каждую
машину,
каждый
дом,
который
вижу,
пытаюсь
быть
A
gangsta,
I
was
tryna
be
a
king
Гангстером,
я
пытался
быть
королем.
You're
tryna
score
a
point,
I
was
tryna
get
a
ring
Ты
пытаешься
заработать
очко,
я
пытался
получить
кольцо.
Couple
niggas
got
happy,
heard
I
was
in
the
bink'
Парочка
ниггеров
обрадовались,
услышав,
что
я
в
тюрьме.
Til
they
let
me
out
my
cell,
I
jumped
right
up
in
that
sink
Пока
они
не
выпустили
меня
из
камеры,
я
прыгнул
прямо
в
эту
раковину.
Balenciaga
red
interior,
they're
inferior
Красный
салон
Balenciaga,
они
хуже.
I
made
a
couple
milli
in
jail,
I'm
dead
serious
Я
заработал
пару
миллионов
в
тюрьме,
я
серьезно.
Monkey
ass
hoes
like
George
and
head
curious
Обезьяньи
сучки,
как
Джордж,
и
с
любопытной
головой.
Flow
so
wavy
man
I
should've
been
an
aquarius
Флоу
такой
волнистый,
чувак,
я
должен
был
быть
Водолеем.
I'm
talkin'
to
Hov
on
the
jail
call
Я
говорю
с
Ховом
по
тюремному
телефону.
Get
so
many
letters
that
they
thinkin'
it's
mail
fraud
Получаю
так
много
писем,
что
они
думают,
что
это
мошенничество
с
почтой.
When
I
fell
on
the
money
they
said
that
I
fell
off
Когда
я
упал
на
деньги,
они
сказали,
что
я
упал.
We
got
like,
6 mansions,
12
lofts3
condos,
any
apartments?
У
нас
есть,
типа,
6 особняков,
12
лофтов,
3 квартиры,
есть
еще
квартиры?
Hell
naw
Черт
возьми,
нет.
Just
all
penthouses,
nigga
I've
been
'bout
it
Только
пентхаусы,
нигга,
я
всегда
был
таким.
Gets
in,
gets
out
it,
like
it's
a
robbery
Входит,
выходит,
как
будто
это
ограбление.
I
came
up
from
the
bottom
and
ain't
no
stoppin'
me
Я
поднялся
со
дна,
и
меня
ничто
не
остановит.
Read
more:
Meek
Mill
- Ice
Cream
(Freestyle)
Lyrics
| Metro
Подробнее:
Meek
Mill
- Ice
Cream
(Freestyle)
Текст
| Metro
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.